#: locale=hu ## Action ### URL LinkBehaviour_5EA663C9_4B0E_FD5C_41CA_0550A0CCD869.source = http://kiscellimuzeum.hu/ LinkBehaviour_BFB45CE6_9DDA_6A44_41D6_669AB8FD5192.source = http://kiscellimuzeum.hu/ WebFrame_95BA056B_D90D_EE17_41D0_8070F5D03225.url = https://drive.google.com/file/d/1K7I3l7tVtON6QHG36i0eDuyKqUyxH8OS/preview WebFrame_D43717A8_9359_4DD9_41CA_350047D81906.url = https://drive.google.com/file/d/1WibYyD3U51MaG8bvmxvJnMcbeQILb52N/preview LinkBehaviour_03F12857_3126_FA04_41C3_CF8D576D85E9.source = https://omniscenes.com LinkBehaviour_C31E005D_DEC7_A1E6_41C9_A18D73F7E8FB.source = https://omniscenes.com LinkBehaviour_5B6CF410_78A5_8919_41C0_25EACCC4C9DE.source = https://omniscenes.com WebFrame_29B48386_68D4_B0D2_41D6_DD319A474E72.url = https://omniscenes.com WebFrame_30713E6A_1E32_51D5_41B8_338AEDF6246C.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet1/zoomable.html WebFrame_30D687AC_1E36_5EAD_4153_BF73626FE008.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet1/zoomable.html WebFrame_3389BDD5_1E32_32FF_41BC_5DCF6A9F3BAE.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet2/zoomable.html WebFrame_2FCDE0FF_1E32_72AB_41B3_83139EC8BEC2.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet2/zoomable.html WebFrame_2F7F3D3D_1E32_33AF_41A1_E86DEB52986E.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet3/zoomable.html WebFrame_30D12FB8_1E3F_EEB5_41B6_7F2E756CB75C.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet3/zoomable.html WebFrame_31706490_1E36_5175_41A1_8940EB4D1C5F.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet4/zoomable.html WebFrame_336152A4_1E36_515D_41BA_42FC3A6F3493.url = https://vilagvaros.omniscenes.com/udvozlet4/zoomable.html LinkBehaviour_5B0EEC1D_78A4_B90B_41CC_6279F0F12CE7.source = https://www.facebook.com/kiscellimuzeum LinkBehaviour_7A58A64C_6FCC_3CC3_41B5_54168A70D652.source = https://www.facebook.com/kiscellimuzeum LinkBehaviour_8234B10D_921E_8E6E_41E0_09F39861960D.source = https://www.instagram.com/kiscellimuzeum/ LinkBehaviour_7A7B3F8B_6FCC_2C45_41D9_47D8AEFF3613.source = https://www.instagram.com/kiscellimuzeum/ PopupWebFrameBehaviour_5C913E55_7884_C4BF_416F_BBD70C02C393.url = //www.youtube.com/embed/oncY9FVqUnk PopupWebFrameBehaviour_3ED7926D_684A_CE31_41BE_526133667707.url = //www.youtube.com/embed/oncY9FVqUnk ## Hotspot ### Tooltip HotspotPanoramaOverlayArea_227E47AA_44DE_0C8C_41D1_4B64CA5CA4F8.toolTip = A Belváros és a Lipótváros tervezett gázvilágításának \ térképe Joseph Zimmermann vállalata alapján, 1847 \ \ Budapest Főváros Levéltára \ Map of the planned gaslighting-system of downtown \ Pest, Joseph Zimmerman, 1847 \ \ Budapest City Archives HotspotPanoramaOverlayArea_551A7266_1E12_D1DD_41B4_5983F218D0FA.toolTip = A Club Kávéház belseje a Lipót (ma Szent István) körúton, \ 1905 \ \ Fotó: Fortepan/Deutsche Fotothek/Brück und Sohn \ \ Interior of Café „Club” on the Lipót \ (currently Szent István) Boulevard, 1905 \ \ Photo: Fortepan/Deutsche Fotothek/Brück und Sohn HotspotPanoramaOverlayArea_5A35B8F5_4F0E_9FD6_41C8_C7574817D169.toolTip = A Club Kávéház belseje a Lipót (ma Szent István) körúton, \ 1905 \ \ Fotó: Fortepan/Deutsche Fotothek/Brück und Sohn \ \ Interior of Café „Club” on the Lipót \ (currently Szent István) Boulevard, 1905 \ \ Photo: Fortepan/Deutsche Fotothek/Brück und Sohn HotspotPanoramaOverlayArea_2A1E8904_4F02_9E36_41B3_FC82F263D3C3.toolTip = A Deák Ferenc tér részlete \ Detail of Deák Ferenc tér \ \ Klösz György felvétele, 1890-es évek első fele \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A5B0C78_1E0F_F1B5_41BD_A36C684D1633.toolTip = A Deák Ferenc tér részlete \ Detail of Deák Ferenc tér \ \ Klösz György felvétele, 1890-es évek első fele \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D212C57_1E72_51FB_41AF_0085E23CDBFE.toolTip = A Karátsonyi-palota díszterme. Klösz György felvétele, \ 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Ceremonial hall of the Karátsonyi Palace. \ Photograph by György Klösz, around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_CF08865E_442E_0F84_41B2_34235C7A691A.toolTip = A Karátsonyi-palota díszterme. Klösz György felvétele, \ 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Ceremonial hall of the Karátsonyi Palace. \ Photograph by György Klösz, around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_5F9E72EC_445E_0484_41B4_803821FFF656.toolTip = A Teréz körúti Batthyány-palota lámpája Jungfer Gyula \ műhelyéből \ \ Lamp of the Batthyány Palace on Teréz Boulevard, \ from Gyula Jungfer’s workshop HotspotPanoramaOverlayArea_7C85CAD9_646E_C1A5_41D1_934492064323.toolTip = A Vigadó csillárjának terve \ Design for the chandelier of the Redoute \ \ \ papír, ceruzarajz, akvarell / pencil and watercolour on paper \ 1860-as évek első fele / first half of the 1860s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_07935A2F_65A6_C0FD_41D0_5DF30B9C28CD.toolTip = A Vigadó csillárjának terve \ Design for the chandelier of the Redoute \ \ \ papír, ceruzarajz, akvarell / pencil and watercolour on paper \ 1860-as évek első fele / first half of the 1860s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2D36DB4E_4F02_B232_41B2_EE5675F0094C.toolTip = A Vigadó csillárjának terve \ Design for the chandelier of the Redoute \ \ \ papír, ceruzarajz, akvarell / pencil and watercolour on paper \ 1860-as évek első fele / first half of the 1860s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_343DDA1E_4F05_9252_41BA_DBF754B47CC4.toolTip = A Vigadó csillárjának terve \ Design for the chandelier of the Redoute \ \ \ papír, ceruzarajz, akvarell / pencil and watercolour on paper \ 1860-as évek első fele / first half of the 1860s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C84AAD9_646E_C1A5_41C5_1AD3117A3144.toolTip = A Vigadó gázvilágításához tervezett falikart megörökítő \ fénykép David Hollenbach bronzárugyárának pecsétjével \ Photograph of the sconce designed for the gas lighting of the \ new building of the Municipal Concert Hall (Vigadó) with \ the seal of David Hollenbach’s brass factory \ \ Ismeretlen fényképész felvétele / Photographer unknown \ 1865 körül / circa 1865 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C845AD9_646E_C1A5_41D3_4632E1CBE100.toolTip = A Vigadó gázvilágításához tervezett falikart megörökítő \ fénykép David Hollenbach bronzárugyárának pecsétjével \ Photograph of the sconce designed for the gas lighting of the \ new building of the Municipal Concert Hall (Vigadó) with \ the seal of David Hollenbach’s brass factory \ \ Ismeretlen fényképész felvétele / Photographer unknown \ 1865 körül / circa 1865 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_3419CD04_4F06_9636_41C5_4809AE604AB9.toolTip = A Vigadó gázvilágításához tervezett falikart megörökítő \ fénykép David Hollenbach bronzárugyárának pecsétjével \ Photograph of the sconce designed for the gas lighting of the \ new building of the Municipal Concert Hall (Vigadó) with \ the seal of David Hollenbach’s brass factory \ \ Ismeretlen fényképész felvétele / Photographer unknown \ 1865 körül / circa 1865 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_347AA1E1_4F06_B1EE_41A9_F32B6FE7F428.toolTip = A Vigadó gázvilágításához tervezett falikart megörökítő \ fénykép David Hollenbach bronzárugyárának pecsétjével \ Photograph of the sconce designed for the gas lighting of the \ new building of the Municipal Concert Hall (Vigadó) with \ the seal of David Hollenbach’s brass factory \ \ Ismeretlen fényképész felvétele / Photographer unknown \ 1865 körül / circa 1865 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2FDBDA3A_4F05_9252_41CB_BE1068996944.toolTip = A józsefvárosi első gázgyár főépületének ábrázolása \ The main building of the first gas factory in Józsefváros \ \ litográfia / lithography \ 1860-as évek / 1860s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C4C28B6_6461_41EF_41A2_E5E3F684BC63.toolTip = A józsefvárosi első gázgyár főépületének ábrázolása \ The main building of the first gas factory in Józsefváros \ \ litográfia / lithography \ 1860-as évek / 1860s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5EEBD132_445E_059C_41CC_BAF45B6EC77C.toolTip = A pesti Redoute csillárja a terézvárosi Ávilai Nagy Szent \ Teréz-plébániatemplomban \ \ Chandelier from the former Vigadó (Municipal Concert Hall), \ currently in the St. Therese of Ávila parish church \ in Terézváros HotspotPanoramaOverlayArea_515D98DF_445A_0484_41B1_58ACE67FBD55.toolTip = A pesti Redoute kandelábere a Magyar Nemzeti Múzeum \ kupolatermében \ \ Candelabra from the former Vigadó (Municipal Concert Hall), \ currently in the Dome Hall of the Hungarian National \ Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5B9A625F_4F1D_B2D2_41B1_B7957B01564E.toolTip = A petroleum-források Észak-Amerikában, Pennsylvaniában. \ Illusztráció a Vasárnapi Ujság 1865. május 7-i számából \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Oil wells in North America, Pennsylvania. \ Image from Vasárnapi Ujság, 7 May 1865 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_73F033B2_646F_47E7_41C4_D5B75E5AAF72.toolTip = A petroleum-források Észak-Amerikában, Pennsylvaniában. \ Illusztráció a Vasárnapi Ujság 1865. május 7-i számából \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Oil wells in North America, Pennsylvania. \ Image from Vasárnapi Ujság, 7 May 1865 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_5D2A4C5C_1E72_51ED_41BE_BA94B52B72D6.toolTip = Asztali lámpa / Table lamp \ \ „Merkur” égővel, lángterelő koronggal \ with “Merkur” flame disc burner \ Magyar Fém- és Lámpaárugyár \ Hungarian Metal and Lamp Factory \ 1900 körül / circa 1900 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_CC05601D_442A_0384_41D0_D23759A60EF4.toolTip = Asztali lámpa / Table lamp \ \ „Merkur” égővel, lángterelő koronggal \ with “Merkur” flame disc burner \ Magyar Fém- és Lámpaárugyár \ Hungarian Metal and Lamp Factory \ 1900 körül / circa 1900 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_244CF63C_1E16_D1AD_41B9_5C2CC7B2F427.toolTip = Asztali petróleumlámpa / Kerosene table lamp \ \ spiáter, üvegtartály, laposbveles égő / zamak, \ glass, flat wick burner \ 1890-es évek vége / late 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_CED37954_445E_0584_41CC_94765E50CC8C.toolTip = Asztali petróleumlámpa / Kerosene table lamp \ \ spiáter, üvegtartály, laposbveles égő / zamak, \ glass, flat wick burner \ 1890-es évek vége / late 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_58B6248B_445E_0C8C_41CC_C19F2C429144.toolTip = Bronz kandeláber a Széchenyi Lánchíd szárnyfalán \ \ Bronze lamp on the wing-wall of the Széchenyi Chain Bridge HotspotPanoramaOverlayArea_57C8B162_4426_05BC_41C2_7142E285034F.toolTip = Bronz mécses / Bronze lamp \ \ Loeschcke XXI \ Lelőhely: Budapest, III. Benedek Elek utca \ (Aquincum-Katonaváros északi temetője) \ \ Site: Budapest, District III, Benedek Elek Street \ (Aquincum-Military Town, northern cemetery) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A bronzmécsesek leggyakoribb formája a körte formájú, \ holdsarlóval díszített karika füllel ellátott típus. Oldalán voluták \ helyett felfüggesztésre szolgáló karikák találhatók. Készítési \ ideje a Kr. u. 1. század végére, 2. század elejére tehető. \ \ The most common type of bronze oil lamps are the pear- \ shaped ones with a ring-shaped handle decorated with \ a crescent moon. On the shoulder of the lamp there are lugs \ for suspension instead of volutes. They date from the late 1st \ to early 2nd century AD. HotspotPanoramaOverlayArea_566311CA_442E_048C_41B3_BA021A3C85F4.toolTip = Bronz mécses / Bronze lamp \ \ Loeschcke XXI \ Lelőhely: Budapest, III. Benedek Elek utca \ (Aquincum-Katonaváros északi temetője) \ \ Site: Budapest, District III, Benedek Elek Street \ (Aquincum-Military Town, northern cemetery) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A bronzmécsesek leggyakoribb formája a körte formájú, \ holdsarlóval díszített karika füllel ellátott típus. Oldalán voluták \ helyett felfüggesztésre szolgáló karikák találhatók. Készítési \ ideje a Kr. u. 1. század végére, 2. század elejére tehető. \ \ The most common type of bronze oil lamps are the pear- \ shaped ones with a ring-shaped handle decorated with \ a crescent moon. On the shoulder of the lamp there are lugs \ for suspension instead of volutes. They date from the late 1st \ to early 2nd century AD. HotspotPanoramaOverlayArea_5344FFDF_446A_3C84_4180_40633180192B.toolTip = Bronzlámpa az ELTE Egyetemi Könyvtár lépcsőfordulójában \ \ Bronze lamp in the staircase of the ELTE University Library HotspotPanoramaOverlayArea_5CEF9344_4F06_B236_41C2_91BFDD200C70.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek \ nedvestisztító-épületének és víztornyainak építése \ az óbudai Homokos dűlőben \ Construction of the wet cleaning building and water \ towers of the Budapest Central Gas Works in the \ Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1912. augusztus 17. / 17 August 1912 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. Hungarian Industrial Reproduction Co. \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73FF33B1_646F_47E5_41D4_9641FB404406.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek \ nedvestisztító-épületének és víztornyainak építése \ az óbudai Homokos dűlőben \ Construction of the wet cleaning building and water \ towers of the Budapest Central Gas Works in the \ Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1912. augusztus 17. / 17 August 1912 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. Hungarian Industrial Reproduction Co. \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5BC4DB3B_4F05_9252_41B0_F884FBA3E34E.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek \ nedvestisztító-épületének és víztornyainak építése \ az óbudai Homokos dűlőben \ Construction of the wet cleaning building and water \ towers of the Budapest Central Gas Works in the \ Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1912. augusztus 17. / 17 August 1912 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. Hungarian Industrial Reproduction Co. \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_55033264_1E12_D1DD_41B8_34241DDECE19.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek \ nedvestisztító-épületének és víztornyainak építése \ az óbudai Homokos dűlőben \ Construction of the wet cleaning building and water \ towers of the Budapest Central Gas Works in the \ Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1912. augusztus 17. / 17 August 1912 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. Hungarian Industrial Reproduction Co. \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73FF03B1_646F_47E5_41C0_94FD2538FAF3.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek 60 ezer \ köbméteres lipótvárosi gáztartójának építése a Tutaj utca– \ Visegrádi utca kereszteződéstől északra \ Construction of the 60,000 cubic metre Lipótváros gas \ tank of the Budapest Central Gas Works north of the Tutaj \ Street – Visegrádi Street intersection \ \ 1911. január 25. / 25 January 1911 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5CDA382F_4F03_BE72_418B_8C634EEF6C3B.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek 60 ezer \ köbméteres lipótvárosi gáztartójának építése a Tutaj utca– \ Visegrádi utca kereszteződéstől északra \ Construction of the 60,000 cubic metre Lipótváros gas \ tank of the Budapest Central Gas Works north of the Tutaj \ Street – Visegrádi Street intersection \ \ 1911. január 25. / 25 January 1911 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5C222E82_4F03_9232_41C8_590C524C51A2.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek 60 ezer \ köbméteres lipótvárosi gáztartójának építése a Tutaj utca– \ Visegrádi utca kereszteződéstől északra \ Construction of the 60,000 cubic metre Lipótváros gas \ tank of the Budapest Central Gas Works north of the Tutaj \ Street – Visegrádi Street intersection \ \ 1911. január 25. / 25 January 1911 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551A2266_1E12_D1DD_41B9_EC4379BA6B20.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek 60 ezer \ köbméteres lipótvárosi gáztartójának építése a Tutaj utca– \ Visegrádi utca kereszteződéstől északra \ Construction of the 60,000 cubic metre Lipótváros gas \ tank of the Budapest Central Gas Works north of the Tutaj \ Street – Visegrádi Street intersection \ \ 1911. január 25. / 25 January 1911 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5CB8C3F6_4F02_B1D2_4195_FD8DB1E610B4.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek II. számú \ gáztartójának építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of gas tank No. II of the Budapest Central Gas \ Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. január 28. / 28 January 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73F093B0_646F_47E3_41D0_AF4ED104EDF4.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek II. számú \ gáztartójának építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of gas tank No. II of the Budapest Central Gas \ Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. január 28. / 28 January 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D01694F_4F02_9E32_41CF_9FCEB90877B7.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek II. számú \ gáztartójának építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of gas tank No. II of the Budapest Central Gas \ Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. január 28. / 28 January 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551AF266_1E12_D1DD_41B2_E141E8285E91.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek II. számú \ gáztartójának építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of gas tank No. II of the Budapest Central Gas \ Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. január 28. / 28 January 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5B768B0B_4F02_F232_41C9_F1FF2A1D8C58.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek víztornyainak \ építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of the water towers of the Budapest Central \ Gas Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. augusztus 29. / 29 August 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_55037264_1E12_D1DD_4184_DD3E05E5E1F7.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek víztornyainak \ építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of the water towers of the Budapest Central \ Gas Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. augusztus 29. / 29 August 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5C8EAF00_4F06_B22E_41B4_072B888487E2.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek víztornyainak \ építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of the water towers of the Budapest Central \ Gas Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. augusztus 29. / 29 August 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73F0C3B0_646F_47E3_419C_4D131D434528.toolTip = Budapest Székesfőváros Központi Gázművek víztornyainak \ építése az óbudai Homokos-dűlőben \ Construction of the water towers of the Budapest Central \ Gas Works in the Homokos-dűlő in Óbuda \ \ 1913. augusztus 29. / 29 August 1913 \ Magyar Sokszorosító Műipar Rt. \ Hungarian Industrial Reproduction Co. \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C4CF8B7_6461_41ED_41D8_2178A445993E.toolTip = Budapesti gázkandeláber / Gas street lamp from Budapest \ öntöttvas / cast iron \ \ Schlick-féle Vasöntöde és Gépgyár Rt. \ Schlick Iron Foundry and Machine Works Ltd. \ 1875-1895 között / betwen 1875-1895 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2B74CF6A_4F07_92F2_41C4_C598E8B44AAE.toolTip = Budapesti gázkandeláber / Gas street lamp from Budapest \ öntöttvas / cast iron \ \ Schlick-féle Vasöntöde és Gépgyár Rt. \ Schlick Iron Foundry and Machine Works Ltd. \ 1875-1895 között / betwen 1875-1895 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2C36F7DB_4F05_91D2_41CC_B6EDBDBD53F6.toolTip = Budapesti gázkandeláber / Gas street lamp from Budapest \ öntöttvas / cast iron \ \ Schlick-féle Vasöntöde és Gépgyár Rt. \ Schlick Iron Foundry and Machine Works Ltd. \ 1875-1895 között / betwen 1875-1895 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_0790CA2F_65A6_C0FD_41B3_E22C4D619073.toolTip = Budapesti gázkandeláber / Gas street lamp from Budapest \ öntöttvas / cast iron \ \ Schlick-féle Vasöntöde és Gépgyár Rt. \ Schlick Iron Foundry and Machine Works Ltd. \ 1875-1895 között / betwen 1875-1895 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_099A5C23_4426_03BC_41B5_5B8AD8C67839.toolTip = Bádogosmesterek hirdetései számla előlapokon \ Advertisements for tinsmiths on invoice covers \ \ rézmetszet / copper engraving \ 1850-es évek, Kutschera György: 1872 \ 1850s, György Kutschera: 1872 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum \ \ A bádogosok főként cinkezett vaslemez hidegalakításával, forrasz- \ tásával, fényezésével, díszítésével különféle háztartási eszközöket, \ így lámpákat is gyártottak. Pesten 1767-től létező céhük fokozato- \ san válságba került. A verseny elkeserítő volt számukra az osztrák \ termékek, a hazai rokonszakmák kínálata, valamint a növekvő \ városi igények miatt. Azonban gyártóként és árusítóként is közve- \ títették a világítás nyugat-európai technikai vívmányait, elsősorban \ a lámpafejlesztés központi elemét, a főként lemezből készülő \ égőket. Weber Antal például Argand égős lámpa javítására \ (Verbesserung) nyújtott be privilégium-kérvényt 1826-ban. \ Kishíd (ma Türr István) utcai üzletében takarékos lámpát kínált \ fényszabályozóval. Az alapanyagokat érintő céhes korlátozások \ megszűnése, a borsodnádasdi lemezgyár termelése és a városi \ megrendelések némiképp javítottak helyzetükön. Moderateur \ lámpákat, majd petróleumégőket is szolgáltattak, néhányan \ közülük a gázvezetékek szerelésére is vállalkoztak. \ \ Tinners produced various household items, including lamps, \ mainly by cold-forming, soldering, polishing and decorating \ zinc-plated sheet iron. Their guild, which had existed in Pest since \ 1767, gradually fell into crisis. They faced fierce competition from \ Austrian products, from the supply of related domestic trades \ and from growing urban demand. However, as both manufactur- \ ers and retailers, they also conveyed the technical achievements of \ lighting in Western Europe, especially the central element of lamp \ development, the burner, made mainly of sheet metal. \ Antal Weber, for example, applied for a privilege to improve \ (“Verbesserung”) the Argand burner in 1826. In his shop in Kishíd \ (now Türr István) Street he offered a thrifty lamp with a dimmer. \ The end of the guild restrictions on raw materials, the production \ of the Borsodnádasd plate factory and orders from the city im- \ proved their situation somewhat. They started selling moderateur \ lamps and then kerosene burners, and some of them also under- \ took the installation of gas pipes. HotspotPanoramaOverlayArea_6586DE8D_44E6_7C84_41CC_9BB275ADB2E6.toolTip = Bádogosműhely ábrázolása a Schauplatz der Natur \ und der Künste: in vier Sprachen: deutsch, lateinisch, \ französisch und italienisch című műből. Bécs, 1776 \ \ Depiction of a tinsmith workshop from Schauplatz der \ Natur und der Künste: in vier Sprachen: deutsch, \ lateinisch, französisch und italienisch. Wien, 1776 HotspotPanoramaOverlayArea_5B036BE4_44FA_0484_41C8_BCF8CBB52958.toolTip = Börtönlámpás / Prison lantern \ \ bádog, acélsodrony, acélszerelvények \ tin, steel wire rope, steel fittings \ A hagyomány szerint Batthyány Lajos cellájában világított \ az Újépületben / According to tradition, the lantern is from Lajos \ Batthyány’s cell in the Neugebäude \ 19. század első fele / first half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C4C48B6_6461_41EF_41D1_D729CCAA7DD2.toolTip = Deutsch Lipót és Mór (műk. 1864–1873): \ A Muráty-ház felrobbanásának ábrázolása \ Mór and Lipót Deutsch (op. 1864–1873): \ The explosion of the Muráty House \ \ litográfia / lithography \ Deutsch testvérek műintézete / Deutsch Brothers Publishing \ 1864 \ \ 1864 januárjában rettenetes robbanás pusztított el egy lakóépületet \ a Váci út és Két Szerecsen (ma Paulay Ede) utca sarkán. \ A nyomozás szerint a robbanást csap- vagy csőhiba miatti \ világítógáz-szivárgás okozta Habern Mór bádogos üzlethelyi- \ ségében. Több halálos áldozat mellett jelentős anyagi kár keletkezett. \ \ In January 1864, a terrible explosion destroyed a residential build- \ ing on the corner of Váci Road and Két Szerecsen (now Paulay Ede) \ Street. According to the investigation, the explosion was caused by \ a leakage of lighting gas from a defective tap or pipe in the shop of \ Mór Habern, a tinsmith. In addition to several fatalities, considerable \ property damage was caused. \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_2F8EBAC8_4F05_923E_41CC_D6F3C2DE4FDB.toolTip = Deutsch Lipót és Mór (műk. 1864–1873): \ A Muráty-ház felrobbanásának ábrázolása \ Mór and Lipót Deutsch (op. 1864–1873): \ The explosion of the Muráty House \ \ litográfia / lithography \ Deutsch testvérek műintézete / Deutsch Brothers Publishing \ 1864 \ \ 1864 januárjában rettenetes robbanás pusztított el egy lakóépületet \ a Váci út és Két Szerecsen (ma Paulay Ede) utca sarkán. \ A nyomozás szerint a robbanást csap- vagy csőhiba miatti \ világítógáz-szivárgás okozta Habern Mór bádogos üzlethelyi- \ ségében. Több halálos áldozat mellett jelentős anyagi kár keletkezett. \ \ In January 1864, a terrible explosion destroyed a residential build- \ ing on the corner of Váci Road and Két Szerecsen (now Paulay Ede) \ Street. According to the investigation, the explosion was caused by \ a leakage of lighting gas from a defective tap or pipe in the shop of \ Mór Habern, a tinsmith. In addition to several fatalities, considerable \ property damage was caused. \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_C3BE1266_442A_0784_41CC_7B47BA79B701.toolTip = Ditmar–Brünner számolócédulák \ Ditmar-Brünner tally sheets \ \ 1906 után / after 1906 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D20DC59_1E72_51F7_41B7_93AB93C27F9E.toolTip = Ditmar–Brünner számolócédulák \ Ditmar-Brünner tally sheets \ \ 1906 után / after 1906 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_0988C412_4F03_B652_41BB_4AD4239457AF.toolTip = Egyszerű gázkandeláberek a Sándor-palota alatti sétányon \ Simple gas street lamps on the promenade under the Sándor \ Palace \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1895 körül / circa 1895 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A586C76_1E0F_F1BD_41B2_9A774BF438FE.toolTip = Egyszerű gázkandeláberek a Sándor-palota alatti sétányon \ Simple gas street lamps on the promenade under the Sándor \ Palace \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1895 körül / circa 1895 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_071956D7_4F02_73D2_41D1_DE4A59CBADC4.toolTip = Egyszerű gázlámpa Schlick-féle oszloppal a Géza (ma Garibaldi) utca végénél \ Simple gas lamp with Schlick lamppost at the end of Géza (now Garibaldi) Street \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A599C75_1E0F_F1BF_418E_09F1226FE92A.toolTip = Egyszerű gázlámpa Schlick-féle oszloppal a Géza (ma Garibaldi) utca végénél \ Simple gas lamp with Schlick lamppost at the end of Géza (now Garibaldi) Street \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_082C166B_4F02_B2F2_41C7_5710E4EE8887.toolTip = Egyszerű és ötágú Krause-égős gázkandeláberek a Lipót \ (ma Szent István) körúton \ Simple and five-armed gas candelabra on Lipót \ (today Szent István) Boulevard \ \ Weinwurm Antal felvétele / Photograph by Antal Weinwurm \ 1898 körül / circa 1898 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A593C74_1E0F_F1BD_41B8_EEFDE92790D1.toolTip = Egyszerű és ötágú Krause-égős gázkandeláberek a Lipót \ (ma Szent István) körúton \ Simple and five-armed gas candelabra on Lipót \ (today Szent István) Boulevard \ \ Weinwurm Antal felvétele / Photograph by Antal Weinwurm \ 1898 körül / circa 1898 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5A02A9AA_48A2_6675_4187_BAD9C276DB70.toolTip = Elektromos fények \ \ A világhírű magyar elektrotechnikai fejlesztések a Vízivárosban, \ a Ganz gyár Kacsa utcai műhelyében indultak Mechwart András \ támogatásával. Itt készített dinamógépet Zipernovsky Károly, \ amivel ívlámpák számára lehetett elektromosságot szolgáltatni, \ s ki is világították vele az üzemet. Az ívfény hódító útra indult: \ 1879-ben a budapesti városligeti jégpályánál alkalmazták \ időszakosan, 1881-ben pedig az első állandó berendezést a \ Brenner-kávéháznak készítették 11 ívlámpával, 12 lóerős \ gázmotormeghajtással. 1882-ben a Munkácsykiállításon és a \ Nemzeti Színházban is ívlámpával világítottak, ezek a lámpák \ egyenként 16–20 gyertyafény erősségűek voltak. Az 1882-ben \ alapított Első Osztrák-Magyar Villamvilágítási és Erőátviteli gyár \ 1888-ban Huszár utcai üzemében naponta 80–100 db, 1897–1898 \ között Egyesült Izzólámpa és Villamossági Rt. néven már naponta \ 5000 db izzót gyártott. Az áramfejlesztők legfontosabb gyártója a \ Ganz gyár volt. A főváros 1891-ben írta ki az első pályázatát \ nyilvános villamos világítás megvalósítására. A pályázók között \ volt a Ganz gyár, a Siemens és Halske, az Osztrák Általános \ Légszesztársulat, valamint az Egger és Társa. Főmérnökök \ tanulmányozták a drezdai, bécsi, berlini elektromos telepeket. \ A közvilágítás elektromosítása a gázgyárral fennálló szerződés \ miatt 1909-ig elhúzódott. Budapesten 1893-ban két vállalat \ kapott 45 évre koncessziót utcai közvilágítás, magánvilágítás és \ más célú elektromos áram szolgáltatására: a Ganz gyár alapította \ Magyar Villamossági Rt. telephelyét a Váci út 76. szám alatt \ építette meg, a Budapesti Általános Villamossági Rt. a Visegrádi \ utca–Tutaj utca sarkán létesített áramfejlesztőt. A termelt áramot \ kisfeszültségűvé (100–105 V) alakították, és földalatti kábeleken \ vezették a fogyasztókhoz. 1909-ben a főváros közgyűlése engedélyt \ adott a Budapesti Általános Villamossági Rt.-nek a Rákóczi úton a \ Károly körúttól az Erzsébet körútig terjedő szakasz 38 ívlámpájának \ próbavilágítására, ezzel kezdetét vette a fővárosi közvilágítás elektromos \ korszaka. HotspotPanoramaOverlayArea_73F063B0_646F_47E3_41C7_5DE51CBF5CC6.toolTip = Elektromos fények \ \ A világhírű magyar elektrotechnikai fejlesztések a Vízivárosban, \ a Ganz gyár Kacsa utcai műhelyében indultak Mechwart András \ támogatásával. Itt készített dinamógépet Zipernovsky Károly, \ amivel ívlámpák számára lehetett elektromosságot szolgáltatni, \ s ki is világították vele az üzemet. Az ívfény hódító útra indult: \ 1879-ben a budapesti városligeti jégpályánál alkalmazták \ időszakosan, 1881-ben pedig az első állandó berendezést a \ Brenner-kávéháznak készítették 11 ívlámpával, 12 lóerős \ gázmotormeghajtással. 1882-ben a Munkácsykiállításon és a \ Nemzeti Színházban is ívlámpával világítottak, ezek a lámpák \ egyenként 16–20 gyertyafény erősségűek voltak. Az 1882-ben \ alapított Első Osztrák-Magyar Villamvilágítási és Erőátviteli gyár \ 1888-ban Huszár utcai üzemében naponta 80–100 db, 1897–1898 \ között Egyesült Izzólámpa és Villamossági Rt. néven már naponta \ 5000 db izzót gyártott. Az áramfejlesztők legfontosabb gyártója a \ Ganz gyár volt. A főváros 1891-ben írta ki az első pályázatát \ nyilvános villamos világítás megvalósítására. A pályázók között \ volt a Ganz gyár, a Siemens és Halske, az Osztrák Általános \ Légszesztársulat, valamint az Egger és Társa. Főmérnökök \ tanulmányozták a drezdai, bécsi, berlini elektromos telepeket. \ A közvilágítás elektromosítása a gázgyárral fennálló szerződés \ miatt 1909-ig elhúzódott. Budapesten 1893-ban két vállalat \ kapott 45 évre koncessziót utcai közvilágítás, magánvilágítás és \ más célú elektromos áram szolgáltatására: a Ganz gyár alapította \ Magyar Villamossági Rt. telephelyét a Váci út 76. szám alatt \ építette meg, a Budapesti Általános Villamossági Rt. a Visegrádi \ utca–Tutaj utca sarkán létesített áramfejlesztőt. A termelt áramot \ kisfeszültségűvé (100–105 V) alakították, és földalatti kábeleken \ vezették a fogyasztókhoz. 1909-ben a főváros közgyűlése engedélyt \ adott a Budapesti Általános Villamossági Rt.-nek a Rákóczi úton a \ Károly körúttól az Erzsébet körútig terjedő szakasz 38 ívlámpájának \ próbavilágítására, ezzel kezdetét vette a fővárosi közvilágítás elektromos \ korszaka. HotspotPanoramaOverlayArea_73F033AF_646F_47FD_41D5_C6DB34559000.toolTip = Elektromos fények \ \ A világhírű magyar elektrotechnikai fejlesztések a Vízivárosban, \ a Ganz gyár Kacsa utcai műhelyében indultak Mechwart András \ támogatásával. Itt készített dinamógépet Zipernovsky Károly, \ amivel ívlámpák számára lehetett elektromosságot szolgáltatni, \ s ki is világították vele az üzemet. Az ívfény hódító útra indult: \ 1879-ben a budapesti városligeti jégpályánál alkalmazták \ időszakosan, 1881-ben pedig az első állandó berendezést a \ Brenner-kávéháznak készítették 11 ívlámpával, 12 lóerős \ gázmotormeghajtással. 1882-ben a Munkácsykiállításon és a \ Nemzeti Színházban is ívlámpával világítottak, ezek a lámpák \ egyenként 16–20 gyertyafény erősségűek voltak. Az 1882-ben \ alapított Első Osztrák-Magyar Villamvilágítási és Erőátviteli gyár \ 1888-ban Huszár utcai üzemében naponta 80–100 db, 1897–1898 \ között Egyesült Izzólámpa és Villamossági Rt. néven már naponta \ 5000 db izzót gyártott. Az áramfejlesztők legfontosabb gyártója a \ Ganz gyár volt. A főváros 1891-ben írta ki az első pályázatát \ nyilvános villamos világítás megvalósítására. A pályázók között \ volt a Ganz gyár, a Siemens és Halske, az Osztrák Általános \ Légszesztársulat, valamint az Egger és Társa. Főmérnökök \ tanulmányozták a drezdai, bécsi, berlini elektromos telepeket. \ A közvilágítás elektromosítása a gázgyárral fennálló szerződés \ miatt 1909-ig elhúzódott. Budapesten 1893-ban két vállalat \ kapott 45 évre koncessziót utcai közvilágítás, magánvilágítás és \ más célú elektromos áram szolgáltatására: a Ganz gyár alapította \ Magyar Villamossági Rt. telephelyét a Váci út 76. szám alatt \ építette meg, a Budapesti Általános Villamossági Rt. a Visegrádi \ utca–Tutaj utca sarkán létesített áramfejlesztőt. A termelt áramot \ kisfeszültségűvé (100–105 V) alakították, és földalatti kábeleken \ vezették a fogyasztókhoz. 1909-ben a főváros közgyűlése engedélyt. HotspotPanoramaOverlayArea_5D2A9702_4F06_B232_41B7_A617077F87C1.toolTip = Elektromos fények \ \ A világhírű magyar elektrotechnikai fejlesztések a Vízivárosban, \ a Ganz gyár Kacsa utcai műhelyében indultak Mechwart András \ támogatásával. Itt készített dinamógépet Zipernovsky Károly, \ amivel ívlámpák számára lehetett elektromosságot szolgáltatni, \ s ki is világították vele az üzemet. Az ívfény hódító útra indult: \ 1879-ben a budapesti városligeti jégpályánál alkalmazták \ időszakosan, 1881-ben pedig az első állandó berendezést a \ Brenner-kávéháznak készítették 11 ívlámpával, 12 lóerős \ gázmotormeghajtással. 1882-ben a Munkácsykiállításon és a \ Nemzeti Színházban is ívlámpával világítottak, ezek a lámpák \ egyenként 16–20 gyertyafény erősségűek voltak. Az 1882-ben \ alapított Első Osztrák-Magyar Villamvilágítási és Erőátviteli gyár \ 1888-ban Huszár utcai üzemében naponta 80–100 db, 1897–1898 \ között Egyesült Izzólámpa és Villamossági Rt. néven már naponta \ 5000 db izzót gyártott. Az áramfejlesztők legfontosabb gyártója a \ Ganz gyár volt. A főváros 1891-ben írta ki az első pályázatát \ nyilvános villamos világítás megvalósítására. A pályázók között \ volt a Ganz gyár, a Siemens és Halske, az Osztrák Általános \ Légszesztársulat, valamint az Egger és Társa. Főmérnökök \ tanulmányozták a drezdai, bécsi, berlini elektromos telepeket. \ A közvilágítás elektromosítása a gázgyárral fennálló szerződés \ miatt 1909-ig elhúzódott. Budapesten 1893-ban két vállalat \ kapott 45 évre koncessziót utcai közvilágítás, magánvilágítás és \ más célú elektromos áram szolgáltatására: a Ganz gyár alapította \ Magyar Villamossági Rt. telephelyét a Váci út 76. szám alatt \ építette meg, a Budapesti Általános Villamossági Rt. a Visegrádi \ utca–Tutaj utca sarkán létesített áramfejlesztőt. A termelt áramot \ kisfeszültségűvé (100–105 V) alakították, és földalatti kábeleken \ vezették a fogyasztókhoz. 1909-ben a főváros közgyűlése engedélyt. HotspotPanoramaOverlayArea_551B8267_1E12_D1DB_41A2_D95F7BA7CB7C.toolTip = Falikarok a Cipő utcában, háttérben a Gellért-hegy. \ A petróleumlámpákat alkonyatkor helyezték ki. \ Erdélyi Mór felvétele, 1909 \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Lamp sconces in Cipő Street, with Gellért Hill \ in the background. Kerosene lamps were placed \ at nightfall. Photograph by Mór Erdélyi, 1909 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_5AA45294_4F0E_7256_41D0_18A64EE9AD10.toolTip = Falikarok a Cipő utcában, háttérben a Gellért-hegy. \ A petróleumlámpákat alkonyatkor helyezték ki. \ Erdélyi Mór felvétele, 1909 \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Lamp sconces in Cipő Street, with Gellért Hill \ in the background. Kerosene lamps were placed \ at nightfall. Photograph by Mór Erdélyi, 1909 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_3EC0B3DE_2D14_9E27_41AC_E29F0BC2930C.toolTip = Falikarok az Egyetem (ma Károlyi) utcai Károlyi-palota \ első emeleti előcsarnokában \ Sconces in the first floor lobby of the Károlyi Palace \ on Egyetem (now Károlyi) Street \ \ Koblinger és Sorger felvétele \ Photograph by Koblinger and Sorger \ 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_3625BCC6_4F06_9632_41C8_55CBA50DFCE9.toolTip = Falikarok az Egyetem (ma Károlyi) utcai Károlyi-palota \ első emeleti előcsarnokában \ Sconces in the first floor lobby of the Károlyi Palace \ on Egyetem (now Károlyi) Street \ \ Koblinger és Sorger felvétele \ Photograph by Koblinger and Sorger \ 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_57B1F38B_445A_048C_41CA_A7948247ACAB.toolTip = Falilámpa a Nemzetgazdasági Minisztérium épületén \ az V. kerület Dorottya utca–Szende Pál utca sarkán \ \ Wall lamp bracket on the Ministry for National Economy’s \ building, at the corner of Dorottya Street and Szende Pál \ Street, District V HotspotPanoramaOverlayArea_576D0D26_442A_7D84_41AA_EC16AE235E89.toolTip = Firmamécses alsó felének készítésére szolgáló \ negatív forma és firmamécses \ Negative mould for making the lower half of \ a Firmalampe and Firmalampe \ \ \ Lelőhely: Budapest, III. Gázgyár \ (Aquincum-Polgárváros, keleti fazekastelep) \ Site: Budapest, District III, Gas Factory \ (Aquincum-Civilian Town, eastern pottery colony) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A mécseseket két részből álló modell segítségével készítették. \ A két fél megfelelő összeillesztését dudorok biztosították. \ A fazekasok többsége azonban nem saját modellt használt, ha- \ nem esetleg másik mestertől modellt vásárolt, leggyakrabban \ azonban kész mécsesről vett le mintát. A Kr. u. 1. század 70-es \ éveitől új típus jelent meg, formáját a praktikum határozta meg, \ a díszítések lekoptak róla. Ezeknek a mécseseknek a talpán a \ készítő fazekasmester neve szerepel, innen származik firma- \ mécses elnevezésük. Ez az igazi római „villanykörte”, amely \ régészeti feltárásokon nagy számban kerül elő. Az új típust \ Észak-Itáliában kezdték el készíteni. Hamar elterjedt a Rajna és \ a Duna mentén is, és használatban maradt a 4. századig. \ \ Lamps were made using a two-part mold. To ensure that the \ two halves fitted together properly, bumps were created on \ each half of the mold. Most potters, however, did not use their \ own mold, rather they bought them from another craftsman, \ but most often used a previously made lamp to create a mold. \ From the 70s AD onwards, a new type appeared, where the \ shape was determined by practicality and the decorations \ were omitted. These lamps bear the name of their maker on \ their base, hence the name “Firmalampe”. This is the true Ro- \ man “light bulb”, which is found in large numbers in archaeo- \ logical excavations. This new type of lamp was introduced in \ northern Italy, and it quickly spread along the Rhine and \ the Danube, remaining in use until the 4th century. HotspotPanoramaOverlayArea_56308232_4426_079C_41BC_D5B1CB709A32.toolTip = Firmamécses alsó felének készítésére szolgáló \ negatív forma és firmamécses \ Negative mould for making the lower half of \ a Firmalampe and Firmalampe \ \ \ Lelőhely: Budapest, III. Gázgyár \ (Aquincum-Polgárváros, keleti fazekastelep) \ Site: Budapest, District III, Gas Factory \ (Aquincum-Civilian Town, eastern pottery colony) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A mécseseket két részből álló modell segítségével készítették. \ A két fél megfelelő összeillesztését dudorok biztosították. \ A fazekasok többsége azonban nem saját modellt használt, ha- \ nem esetleg másik mestertől modellt vásárolt, leggyakrabban \ azonban kész mécsesről vett le mintát. A Kr. u. 1. század 70-es \ éveitől új típus jelent meg, formáját a praktikum határozta meg, \ a díszítések lekoptak róla. Ezeknek a mécseseknek a talpán a \ készítő fazekasmester neve szerepel, innen származik firma- \ mécses elnevezésük. Ez az igazi római „villanykörte”, amely \ régészeti feltárásokon nagy számban kerül elő. Az új típust \ Észak-Itáliában kezdték el készíteni. Hamar elterjedt a Rajna és \ a Duna mentén is, és használatban maradt a 4. századig. \ \ Lamps were made using a two-part mold. To ensure that the \ two halves fitted together properly, bumps were created on \ each half of the mold. Most potters, however, did not use their \ own mold, rather they bought them from another craftsman, \ but most often used a previously made lamp to create a mold. \ From the 70s AD onwards, a new type appeared, where the \ shape was determined by practicality and the decorations \ were omitted. These lamps bear the name of their maker on \ their base, hence the name “Firmalampe”. This is the true Ro- \ man “light bulb”, which is found in large numbers in archaeo- \ logical excavations. This new type of lamp was introduced in \ northern Italy, and it quickly spread along the Rhine and \ the Danube, remaining in use until the 4th century. HotspotPanoramaOverlayArea_5BA2C694_4F02_9256_41CC_BB5C32FC979A.toolTip = Fordított (invertált) izzós gázlámpák a lebontásra ítélt \ Pilvax kávéházban \ Inverted incandescent gas lamps in the Pilvax café, \ intended for demolitiondemolishment \ \ Weinwurm Antal felvétele / Photograph by Antal Weinwurm \ 1910 körül / circa 1910 \ papír, fénynyomat / paper, heliography \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551BA267_1E12_D1DB_41B3_2CEB0C8D20C2.toolTip = Fordított (invertált) izzós gázlámpák a lebontásra ítélt \ Pilvax kávéházban \ Inverted incandescent gas lamps in the Pilvax café, \ intended for demolitiondemolishment \ \ Weinwurm Antal felvétele / Photograph by Antal Weinwurm \ 1910 körül / circa 1910 \ papír, fénynyomat / paper, heliography \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5CB8581C_446E_0384_41C2_E1DA75952E11.toolTip = Fotósorozat válogatott budapesti világítóeszközökről, melyek \ gyártásuk, eredeti működésük szerint a 19. századi-20. század \ eleji világítás emlékei közé sorolhatók rekonstruált formában \ is. A fotókat Fáryné Szalatnyay Judit készítette 2024 júniusában. \ \ Photographs of selected lighting devices of Budapest, which ac- \ cording to their production and original operation, are relics of \ lighting from the 19th centuries and the beginning of the 20th \ century, also in reconstructed form. The photos were taken by \ Judit Fáryné Szalatnyay in June 2024. HotspotPanoramaOverlayArea_5309D531_442A_0D9C_41C8_2780F553A062.toolTip = Fém gyertyatartó / Metal candle holder \ \ Lelőhely: ismeretlen / Site: unknown \ 15. század / 15th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_648B0C1D_44EA_0384_41BD_9AC33E3D0DE4.toolTip = Fémmegmunkáló műhely \ Comenius Orbis Pictus című művéből, \ 1658 \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ Depiction of a metal workshop in \ Comenius’ Orbis Pictus, \ 1658 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_C218222D_4426_0784_41BF_91C53CCE921F.toolTip = Függőlámpa / Hanging lamp \ \ porcelántartály, fémöntvény / porcelain tank, metal \ casting \ 1890-es évek vége / late 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D2A6C5C_1E72_51ED_419E_3B2DBB137555.toolTip = Függőlámpa / Hanging lamp \ \ porcelántartály, fémöntvény / porcelain tank, metal \ casting \ 1890-es évek vége / late 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_C89CADB4_445A_3C84_41C1_B61E1F9737E8.toolTip = Függőlámpa és asztali petróleumlámpa budapesti \ háztartásban, 1900-as évek eleje \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Hanging and table kerosene lamp in a home, Budapest, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_244C963D_1E16_D1AF_41A6_969CBD9D196B.toolTip = Függőlámpa és asztali petróleumlámpa budapesti \ háztartásban, 1900-as évek eleje \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Hanging and table kerosene lamp in a home, Budapest, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_CD92198C_445A_0484_4184_74392456AA06.toolTip = Függőlámpa és asztali petróleumlámpa budapesti \ háztartásban, 1900-as évek eleje \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Hanging and table kerosene lamp in a home, Budapest, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_5D2A3C5D_1E72_51EF_41BC_EA2291A2BDA3.toolTip = Függőlámpa és asztali petróleumlámpa budapesti \ háztartásban, 1900-as évek eleje \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Hanging and table kerosene lamp in a home, Budapest, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_58E898DA_445E_048C_41B9_795B9F3923C1.toolTip = Galambos Jenő kovácsműves lámpái a Wechselmann-féle \ Vakok Intézete előtt, Mexikói út 60. \ \ Artistic forged lamps made by Jenő Galambos, in front of \ the Boarding School for Blind Children, 60 Mexikói Road HotspotPanoramaOverlayArea_5D29FC5A_1E72_51F5_41BA_75B9D32F0DED.toolTip = Gebrüder Brünner „Reform” körégő lángterelő koronggal / \ Bros. Brünner "Reform Bat" burner with a flame disc \ \ 1890-es évek vége / late 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_C31DE4CB_443A_0C8C_41C3_17B1D7BD8EF6.toolTip = Gebrüder Brünner „Reform” körégő lángterelő koronggal / \ Bros. Brünner "Reform Bat" burner with a flame disc \ \ 1890-es évek vége / late 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7DD7FE8E_4466_1C84_41A9_6FDB9A558D24.toolTip = Gyertyakoppantó és tálcája / Candle snuffer and tray \ \ A faggyúgyertyák elégtelenül égő kanócát ilyen eszköz segítségével \ lehetett levágni, és a kanócdarab az olló szelencéjébe került \ The insufficiently burning wick of tallow candles could be trimmed \ with such a tool, and the wick piece would fall in the container of \ the scissors \ \ ezüst, öntött, kalapált / silver, cast, hammered \ Pasperger János (műk.: 1809–1847) \ János Pasperger (op. 1809–1847) \ Pest, 1831 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_64641FEE_44EA_3C84_41C9_4C1DDBA3B59E.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ Giergl Alajos (1793– 1868) / Alajos Giergl (1793–1868) \ ezüst, öntött, cizellált / silver, cast, chiselled \ \ Pest, 1841 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_6407FDCF_44EA_FC84_41C4_420DD5E3FC09.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ Huber Xavér Ferenc (műk.: 1775–1808) \ Xavér Ferenc Huber (op. 1775–1808) \ \ ezüst, öntött, trébelt, cizellált / silver, cast, \ repoussé, chiselled \ Buda, 1780-as évek vége / late 1780s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5B776A4B_44EA_078C_41A1_253BA2603069.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ Laky Károly (műk.: 1821–1865) / Károly Laky (op. 1821–1865) \ \ ezüst, öntött, cizellált, kalapált / silver, cast, chiselled, hammered \ Pest, 1845 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_653118C9_44EE_048C_41C9_17058DF39DD2.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ Pasperger Ferenc (1775–1834 u.) \ Ferenc Pasperger (1775 – after 1834) \ \ ezüst, kalapált, öntött, poncolt / silver, hammered, \ cast, punched \ Pest, 1812–1816 k. / c. 1812–1816 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5BFC13A4_4426_0484_41BB_76D0668E43DF.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ Spiráljáratban emelhető gyertyafoglalattal \ With spiral wound candle holder \ 18. század / 18th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_65CD7195_44EE_0484_41A6_6EEC440487C0.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ Teschlag József (szül. 1819, műk.: 1868-ig) \ József Teschlag (born 1819, op. until 1868) \ \ ezüst, öntött, vésett / silver, cast, engraved \ Pest, 1866 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum \ \ Az 1860-as évekig a gyertyák főleg viaszból vagy faggyúból \ készültek öntve, mártva. Egyenletesebb és szagtalan égésével \ felváltotta ezeket a sztearingyertya. Alapanyagát Adrian Gustav \ de Milly és bátjya, Louis Adolphe de Milly (1799–1876) vegyész, \ vállalkozó fejlesztette üzemileg termelhetővé. Milly 1837-ben \ gyertyagyárat alapított, és a Milly-gyertyák hamarosan sikeressé \ váltak. Az 1870-es években Bécs környékén már 28 sztaringyertyagyár \ működött. Pesten Jurenák és Fröhlich 1842-től Pannonia \ néven forgalmazott sztearingyertyákat. Sikeres márka lett \ az Apollo is. Budapesten Flóra néven létesült sztearingyertyaés \ szappangyár, ahol az 1870-es években évente már 25 ezer \ mázsa gyertyát gyártottak. \ \ Until the 1860s, candles were mainly made of wax or tallow by \ pouring and dipping. These were replaced by the stearin candle \ due to its more even and odorless burning. Its raw material was \ developed into a commercially producible material by Adrian \ Gustav de Milly (1795–1879) and his brother, the chemist and \ entrepreneur Louis Adolphe de Milly (1799–1876). Milly founded \ a candle factory in 1837 and “Milly candles” soon became a success. \ By the 1870s, there were 28 stearin candle factories in the \ Vienna area. In Pest, Jurenák and Fröhlich started selling stearin \ candles under the name “Pannonia” in 1842. “Apollo” also became \ a successful domestic brand. In Budapest, a stearin candle \ and soap factory was established under the name “Flora”, which \ produced 2,500 tonnes of candles a year in the 1870s. HotspotPanoramaOverlayArea_56EEFF0E_4426_3D84_41AE_3DC99744F7A7.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ korongolt, mázatlan kerámia / thrown, unglazed \ pottery Lelőhely: Budapest I. Budavári palota, Gyilokjáró \ Site: Budapest, District I, Gyilokjáró (Wall-walk) \ \ 16-17. század / 16th-17th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_50185DA2_443A_1CBC_41B8_47CA620214EB.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ korongolt, égetett kerámia / thrown, fired pottery \ Lelőhely: Budapest I. Színház u. 1-11. \ Site: Budapest, District I, 1-11 Színház Street \ 16-17. század / 16th-17th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_579E6408_443E_038C_41CE_5B2827B3DC5E.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ \ korongolt, égetett kerámia / thrown, fired pottery \ Lelőhely: Budapest I. Színház u. 1-11. \ Site: Budapest, District I, 1-11 Színház Street \ 16-17. század / 16th-17th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7E1E341F_447A_0384_41CC_771288CF86A1.toolTip = Gyertyatartó / Candle holder \ Paschberger József (műk.: 1762-1791) \ József Paschberger (op. 1762-1791) \ \ ezüst, kalapált, cizellált \ silver, hammered, chiselled \ Pest, 1785 k. / c. 1785 \ \ BTM Kiscelli Múzeum \ BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C7C2AD7_646E_C1AD_41C8_9F20BC7F819A.toolTip = Gyertyás falilámpa / Candle-lit wall lamp \ \ kovácsoltvas, bádog, üveg / wrought iron, tin, glass \ 18. század vége / late 18th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_3525FF3D_4F07_B256_41BE_D1F5B477A132.toolTip = Gyertyás falilámpa / Candle-lit wall lamp \ \ kovácsoltvas, bádog, üveg / wrought iron, tin, glass \ 18. század vége / late 18th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5A9BF2C8_4F05_923E_41B5_1F4CDFA057BC.toolTip = Gyufatartó gyertyagyújtás bevésett ábrázolásával \ Match holder with engraved representation of candle \ lighting \ \ 1890-es évek / 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551D4268_1E12_D1D5_41BF_A7DC62B563EF.toolTip = Gyufatartó gyertyagyújtás bevésett ábrázolásával \ Match holder with engraved representation of candle \ lighting \ \ 1890-es évek / 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A58DC77_1E0F_F1BB_41B0_E190F69A7ACD.toolTip = Gáz- és petróleumlámpák a Pesti Közúti Vaspálya Társaság \ lóvasúti állomásán a Városligetben \ Gas and kerosene lamps at the Pest Road Railway Company’s \ horsecar station in the City Park \ \ Klösz György felvétele / Photograph by György Klösz \ 1870-es évek / 1870s \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_19305B94_4F02_7256_41D3_924C3123DFE1.toolTip = Gáz- és petróleumlámpák a Pesti Közúti Vaspálya Társaság \ lóvasúti állomásán a Városligetben \ Gas and kerosene lamps at the Pest Road Railway Company’s \ horsecar station in the City Park \ \ Klösz György felvétele / Photograph by György Klösz \ 1870-es évek / 1870s \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_597708AF_445E_0484_41AD_A148B150D378.toolTip = Gázizzós kandeláber a Király lépcső mentén \ \ Candelabra with inverted gas mantle along the Király Stairway HotspotPanoramaOverlayArea_58270687_445E_0C84_41CE_6FF43595D23D.toolTip = Gázkandeláber a VII. kerületi Almássy téren \ \ Gaslamp on Almássy Square, District VII HotspotPanoramaOverlayArea_2D477D35_1E12_73BF_41A4_880416271BEA.toolTip = Gázlámpa kapualj világítására \ Gas lamp for the illumination of an entryway \ \ vasbádog kovácsolt díszekkel, vascső \ tinned iron with wrought iron ornaments, iron pipe \ 19. század vége / late 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A5A3C79_1E0F_F1B7_41AF_1C9C9DE689CA.toolTip = Gázlámpa kapualj világítására \ Gas lamp for the illumination of an entryway \ \ vasbádog kovácsolt díszekkel, vascső \ tinned iron with wrought iron ornaments, iron pipe \ 19. század vége / late 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_56190FE9_4F03_91FE_41BE_9F2154823F51.toolTip = Gázlámpa kapualj világítására \ Gas lamp for the illumination of an entryway \ \ vasbádog kovácsolt díszekkel, vascső \ tinned iron with wrought iron ornaments, iron pipe \ 19. század vége / late 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551AF269_1E12_D1D7_4194_900A3E1F2D04.toolTip = Gázlámpa kapualj világítására \ Gas lamp for the illumination of an entryway \ \ vasbádog kovácsolt díszekkel, vascső \ tinned iron with wrought iron ornaments, iron pipe \ 19. század vége / late 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73CE9CD4_6461_C1A3_41B2_9F7E0DAB310E.toolTip = Gázvilágítás: hasznos tudnivalók a gázmérők, gázégők \ kezeléséről, használatáról és tisztántartásáról \ Gaslighting: useful information on the handling, \ use and cleaning of gas meters and gas burners \ \ ismeretterjesztő kiadvány \ Budapest, 1916 \ \ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest Gyűjtemény \ Metropolitan Ervin Szabó Library, Budapest Collection HotspotPanoramaOverlayArea_CC41AA18_4426_078C_4195_E1CB8340C826.toolTip = Gázvilágítás: hasznos tudnivalók a gázmérők, gázégők \ kezeléséről, használatáról és tisztántartásáról \ Gaslighting: useful information on the handling, \ use and cleaning of gas meters and gas burners \ \ ismeretterjesztő kiadvány \ Budapest, 1916 \ \ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest Gyűjtemény \ Metropolitan Ervin Szabó Library, Budapest Collection HotspotPanoramaOverlayArea_73CEBCD4_6461_C1A3_41BC_0F0CF17E172B.toolTip = Gázvilágítási falikar / Sconce street lamp \ \ öntöttvas / cast iron \ A Bajcsy-Zsilinszky út egyik házfaláról, Pest és Buda címerével \ From a wall of a house on Bajcsy-Zsilinszky Road, with the coats \ of arms of Pest and Buda \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_C392B948_4426_058C_41CB_C662D5A7585B.toolTip = Gázvilágítási falikar / Sconce street lamp \ \ öntöttvas / cast iron \ A Bajcsy-Zsilinszky út egyik házfaláról, Pest és Buda címerével \ From a wall of a house on Bajcsy-Zsilinszky Road, with the coats \ of arms of Pest and Buda \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_21F38B64_1E12_77DD_41AB_E298D442A7E3.toolTip = Hinks & Son duplex égős petróleumlámpa \ Hinks & Son kerosene lamp with duplex burner \ \ A lámpa Barabás Miklós festőművész tulajdona volt \ The lamp was originally owned by the painter Miklós Barabás \ \ öntött spiáter test tripusz talapzattal, üveg petróleumtartály, \ üvegcilinder, maratott üvegbúra neoreneszánsz motívumokkal \ cast zamak body with tripod base, glass kerosene container, \ glass cylinder, etched glass dome with neo-Renaissance motifs \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_24452644_1E16_D1DD_41B4_7C3AC7E68602.toolTip = Hinks & Son duplex égős petróleumlámpa \ Hinks & Son kerosene lamp with duplex burner \ \ A lámpa Barabás Miklós festőművész tulajdona volt \ The lamp was originally owned by the painter Miklós Barabás \ \ öntött spiáter test tripusz talapzattal, üveg petróleumtartály, \ üvegcilinder, maratott üvegbúra neoreneszánsz motívumokkal \ cast zamak body with tripod base, glass kerosene container, \ glass cylinder, etched glass dome with neo-Renaissance motifs \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_64BE9EFC_44FA_1C84_41C1_0B4C1B8A718A.toolTip = Hordozható gyertyatartó / Portable candle holder \ \ ezüst, kalapált / silver, hammered \ Lubisics Imre (műk.: 1773–1830) \ Imre Lubisics (op. 1773–1830) \ Buda, 1813 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5B6FC862_44FA_03BC_41D0_D7A74CB0E553.toolTip = Hordozható gyertyatartó / Portable candle holder \ \ ezüst, kalapált, cizellált / silver, hammered, chiselled \ Müller József (műk.: 1823–1864) \ József Müller (op. 1823–1864) \ Pest, 1833 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_654497BC_44E6_0C84_417E_33ABD4A759E4.toolTip = Hordozható gyertyatartó / Portable candle holder \ \ ezüst, öntött, cizellált / silver, cast, chiselled \ Prandtner János (sz. 1780, műk.: 1840-ig) \ János Prandtner (born 1780, op. until 1840) \ Pest, 1835 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5032ADC7_442F_FC84_41CA_B2A5E3AA62ED.toolTip = Hordozható gyertyatartó / Portable candle holder \ \ korongolt, mázas kerámia / thrown, glazed pottery \ Lelőhely: Budapest I. Budavári palota, X. szemétgödör \ Site: Budapest, District I, Buda Castle, rubbish pit no. X \ 16-17. század / 16th-17th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_642957FF_44FA_0C84_41C2_1287EE02B961.toolTip = Hordozható gyertyatartó koppantóval \ Portable candle holder with snuffer \ \ ezüst, kalapált / silver, hammered \ Ismeretlen mester / Unknown master \ Pest, 1850 körül / circa 1850 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_CCB01792_44DA_0C9C_41BE_FB6FA37B2D82.toolTip = Hungária acetiléngázfejlesztő hirdetése és leírása \ Advertisement and description of “Hungária” \ acetylene gas generator \ \ 20. század eleje / early 20th century \ \ Magángyűjtemény / Private collection HotspotPanoramaOverlayArea_73CEECD4_6461_C1A3_41C9_CFB457E35D17.toolTip = Hungária acetiléngázfejlesztő hirdetése és leírása \ Advertisement and description of “Hungária” \ acetylene gas generator \ \ 20. század eleje / early 20th century \ \ Magángyűjtemény / Private collection HotspotPanoramaOverlayArea_0CDB439B_4F06_7252_4190_0D964A190145.toolTip = Háromkarú kandeláber terve \ Design for a three-armed candelabra \ \ papír, lavírozott tus / ink wash on paper \ 1870-es évek / 1870s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_2A59AC72_1E0F_F1B5_41BE_B2CC855A87D9.toolTip = Háromkarú kandeláber terve \ Design for a three-armed candelabra \ \ papír, lavírozott tus / ink wash on paper \ 1870-es évek / 1870s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_7C7C6AD7_646E_C1AD_41BD_8B50B3C5733D.toolTip = Jungfer Gyula Berzsenyi utcai lakatosműhelye, \ Erdélyi Mór felvétele, 1890-es évek \ \ Iparművészeti Múzeum Adattár \ \ Gyula Jungfer’s forge workshop in the Berzsenyi Street. \ Photograph by Mór Erdélyi, 1890s \ \ Museum of Applied Arts Repository HotspotPanoramaOverlayArea_36B8A0BE_4F07_EE52_41AF_084B8589AA7F.toolTip = Jungfer Gyula Berzsenyi utcai lakatosműhelye, \ Erdélyi Mór felvétele, 1890-es évek \ \ Iparművészeti Múzeum Adattár \ \ Gyula Jungfer’s forge workshop in the Berzsenyi Street. \ Photograph by Mór Erdélyi, 1890s \ \ Museum of Applied Arts Repository HotspotPanoramaOverlayArea_5828A71F_445E_0D84_41BB_B5B20295FF3C.toolTip = Kapulámpa a budavári Móra Ferenc u. 1. szám alatt \ \ Lamp on a gate-post, 1 Móra Ferenc Street, \ Buda Castle District HotspotPanoramaOverlayArea_24454640_1E16_D1D5_41A1_A17609B47AC8.toolTip = Karos gyertyatartó neobarokk stílusban \ Candelabra in neo-baroque style \ \ A Krisztina körúti egykori gróf Karátsonyi-palota berendezéséből \ Furniture piece from the former Count Karátsonyi Palace \ on Krisztina Boulevard \ \ öntött, cizellált, aranyozott bronz / cast, chiselled, gilded bronze \ Frederic Schallenberg műhelye, 3 rue de la Perle, Paris \ Workshop of Frederic Schallenberg, 3 rue de la Perle, Paris \ 19. század közepe / middle of the 19th century \ \ Strakovits-gyűjtemény, Budapest / Strakovits Collection, Budapest HotspotPanoramaOverlayArea_D38AB0E8_446A_048C_41CB_76739C295D3E.toolTip = Karos gyertyatartó neobarokk stílusban \ Candelabra in neo-baroque style \ \ A Krisztina körúti egykori gróf Karátsonyi-palota berendezéséből \ Furniture piece from the former Count Karátsonyi Palace \ on Krisztina Boulevard \ \ öntött, cizellált, aranyozott bronz / cast, chiselled, gilded bronze \ Frederic Schallenberg műhelye, 3 rue de la Perle, Paris \ Workshop of Frederic Schallenberg, 3 rue de la Perle, Paris \ 19. század közepe / middle of the 19th century \ \ Strakovits-gyűjtemény, Budapest / Strakovits Collection, Budapest HotspotPanoramaOverlayArea_5077DA5E_445A_0784_41C4_3290E034EBC7.toolTip = Karos lámpaoszlop a Szabadság hídon \ \ Four-armed lamp on Liberty Bridge HotspotPanoramaOverlayArea_57B5D3D4_443A_0484_41CE_7663323330CB.toolTip = Kerámiamécses / Pottery lamp \ \ égetett kerámia, a kanóc égéséből származó koromnyomokkal \ fired pottery with soot stains from the burning of the wick \ Lelőhely: Budapest I. Dísz tér 10. kút / Site: Budapest, District I, \ well at 10 Dísz Square \ 13-14. század / 13th-14th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_51416E6E_443E_3F84_41B8_331643BCF483.toolTip = Kerámiamécses / Pottery lamp \ \ égetett kerámia, a kanóc égéséből származó koromnyomokkal \ fired pottery with soot stains from the burning of the wick \ Lelőhely: Budapest I. Dísz tér 10. kút / Site: Budapest, District I, \ well at 10 Dísz Square \ 13-14. század / 13th-14th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A598C78_1E0F_F1B5_41BE_365B69892BF3.toolTip = Kocsilámpák / Carriage lamps \ \ bádog, üveg / tin, glass \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A52E3F3_4F07_91D2_41C5_C4F2AABEA90F.toolTip = Kocsilámpák / Carriage lamps \ \ bádog, üveg / tin, glass \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C855ADA_646E_C1A7_41D6_27320A41728C.toolTip = Kocsilámpák / Carriage lamps \ \ bádog, üveg / tin, glass \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2B3E4037_4F02_6E52_41CC_EAAEE67F9B8A.toolTip = Kocsilámpák / Carriage lamps \ \ bádog, üveg / tin, glass \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5140ED8E_443A_FC84_41A5_5998195CCDBA.toolTip = Kova / Flint \ Lelőhely: Csepel-Szabadkikötő \ Site: Csepel-Szabadkikötő (Free Port) \ 10-11. század / 10th-11th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5775AC02_443A_037C_41D0_AF600F3ADB78.toolTip = Kova / Flint \ Lelőhely: Csepel-Szabadkikötő \ Site: Csepel-Szabadkikötő (Free Port) \ 10-11. század / 10th-11th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_57D74D3E_443A_7D84_41C0_0826DF18727D.toolTip = Kovácsolt tűzcsiholó / Forged firecracker \ \ Lelőhely: Budapest V. Molnár u. 7-9. \ Site: Budapest, District V, 7-9 Molnár Street \ 15. század / 15th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_3751EE6D_44FE_1F84_41C9_30DEE960CF88.toolTip = Kovácsoltvas gyertyatartó konzolok \ Wrought iron candle holder brackets \ \ A Krisztinavárosi plébániatemplom kriptájából \ From the crypt of the Krisztinaváros parish church \ 18. század vége / late 18th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_57D700E9_445A_048C_41CA_1B95233F5317.toolTip = Kovácsoltvas lámpatartók a Gundel Kert teraszán \ a Budapesti Állatkertben \ \ Forged lamps on the terrace of Gundel Garden \ in the Budapest Zoo HotspotPanoramaOverlayArea_551D426B_1E12_D1AB_41B0_F1DE33E5C9BC.toolTip = Képes levelezőlapok az éjszakai főváros ábrázolásaival \ Postcards depicting the capital at night \ \ 20. század eleje / early 20th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_54167F68_1E1E_EFD5_41B4_B20E34B688CE.toolTip = Képes levelezőlapok az éjszakai főváros ábrázolásaival \ Postcards depicting the capital at night \ \ 20. század eleje / early 20th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551A3266_1E12_D1DD_418A_0A32E85CB730.toolTip = Képes levelezőlapok az éjszakai főváros ábrázolásaival \ Postcards depicting the capital at night \ \ 20. század eleje / early 20th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5AE778C3_4F02_BE32_41C0_D5EB4D792990.toolTip = Képes levelezőlapok az éjszakai főváros ábrázolásaival \ Postcards depicting the capital at night \ \ 20. század eleje / early 20th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_0D3F3F4F_45D9_FD83_41A5_4CC09A3880B1.toolTip = Kétkarú olajlámpa rajza \ Drawing of a two-armed oil lamp \ Fémiparos tanonc rajza / Drawing of a metalworker apprentice \ papír, ceruza / pencil on paper \ 1830-as évek / 1830s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum \ \ Ami Argand (1750–1808) genfi fizikus, kémikus 1780-ban az addig \ használatos világítóeszközöknél több fényt nyújtó égőszerkezetet \ kísérletezett ki olajlámpához: égőjének és égőbelének csőszerű \ kialakítása miatt a lángot kívül-belül táplálta léghuzat, és az áram- \ lást az égő fölé helyezett fémcsővel is felerősítette, melyet később \ üvegcsőre cserélt. Argand először Angliában értékesítette égőjét a \ kor sikeres csillár-, kerámia és gépgyártójával társulva, de ezzel egy \ időben francia gyártók is piacra vitték hozzájárulása nélkül. \ Az újkori világítás hatékony eszköze, a gyertyalángnál átlagosan \ tíz-tizenötször erősebb fényt adó Argand-égők az utcai világítást is \ segítették, magyar városok kültéri világításában is elterjedtek. \ A beltéri Argand-égős olajlámpákban a gravitáció juttatta csövön \ az olajat az égőhöz egy magasabban elhelyezett tartóból. \ \ In 1780, the Geneva physicist and chemist Ami Argand (1750-1808) \ experimented with a new burner design for an oil lamp, which \ provided more light than the lighting devices used until then: the \ tubular design of the burner and the bulb meant that the flame \ was fed by an air current from the outside and inside, and the \ flow was also amplified by a metal tube placed above the burner, \ which was later replaced by a glass tube, opening up new ways \ of developing lamps. Argand was able to apply his invention to \ lamp manufacture in England, in association with the successful \ chandelier, ceramic and machine manufacturers of the day, but at \ the same time French manufacturers were also marketing it, albeit \ without his consent. An effective means of lighting in the modern \ age, the Argand burners, which gave an average light ten to fifteen \ times stronger than candles, also helped street lighting, and were \ also widely used in Hungarian towns as streetlamps. In the indoor \ Argand-burner lamps, oil was gravity-fed to the burner from \ a higher reservoir through a tube. HotspotPanoramaOverlayArea_CA451EB0_445A_7C9C_41CF_ED1F0FBCFB59.toolTip = Körégős mennyezeti gázlámpa étkezőhelyiségben \ Central-draft gas ceiling light in dining room \ \ Klösz György felvétele \ Photograph by György Klösz \ 1899 \ papír, fénynyomat / paper, heliography \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D2A0C5C_1E72_51ED_41B5_DF12F1EEAD2A.toolTip = Körégős mennyezeti gázlámpa étkezőhelyiségben \ Central-draft gas ceiling light in dining room \ \ Klösz György felvétele \ Photograph by György Klösz \ 1899 \ papír, fénynyomat / paper, heliography \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5845EFBF_4F05_B252_41D3_2D5A37F56B5A.toolTip = Kültéri gyertyás asztali lámpa Outdoor candle table lamp \ \ nikkelezett acél, üveg / nickel-plated steel, glass \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551AB268_1E12_D1D5_41B9_3D3C24171D02.toolTip = Kültéri gyertyás asztali lámpa Outdoor candle table lamp \ \ nikkelezett acél, üveg / nickel-plated steel, glass \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_574EFBB5_4F02_9256_41CF_3F626E9D7F1D.toolTip = Kültéri gyertyás asztali lámpa kézi emelőszerkezettel \ Outdoor candle table lamp with manual lifting device \ \ vas, üveg / iron, glass \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_551A8269_1E12_D1D7_41B7_6C801AF866B3.toolTip = Kültéri gyertyás asztali lámpa kézi emelőszerkezettel \ Outdoor candle table lamp with manual lifting device \ \ vas, üveg / iron, glass \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C4C28B9_6461_41E5_41BC_926482E2C52C.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_07937A2F_65A6_C0FD_41AB_6B57CE5F9D2B.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_DEFD787B_4F02_9ED2_4193_ECEC37987590.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2C8EDAD3_4FFE_B3D2_41CC_3A271F414D16.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2DE4B2B2_4F05_9252_41BF_CCAF41BB87DC.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C85BADA_646E_C1A7_41D8_0773DF07F70D.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_33C70915_4F02_BE56_41C6_17CF20E7E8D0.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C1C77FC_6461_CF63_41D8_74ED4BDE1F53.toolTip = Kültéri lámpa / Outdoor lamp \ \ üvegezett lámpaház réztartályos, laposbeles petróleumlámpával, \ üvegcilinderrel / glass lantern with copper tank, flat-wick kero- \ sene lamp with glass cylinder \ 1880-as évek / 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_18562586_446A_0C84_41BE_64FEBD556F19.toolTip = Ludwig Rohbock (1824–1893) után Joseph Maximilian \ Kolb (1818–1859): A hídon Pest és Buda között, \ az éjszakai jelenetet holdfény uralja, \ 1850-es évek \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Joseph Maximilian Kolb (1818–1859) after Ludwig \ Rohbock (1824–1893): On the bridge between Pest \ and Buda, \ the scene is dominated by the moonlight, \ 1850s \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_193507A1_446E_0CBC_41C3_4E13F737E13F.toolTip = Ludwig Rohbock (1824–1893): A hídon Pest és Buda között \ Ludwig Rohbock (1824–1893): On the bridge between Pest \ and Buda \ \ acélmetszet / steel engraving 1859 \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_577C8157_445A_0584_41B8_076EF9668D87.toolTip = Lux Kálmán (1880-1961): Mátyás király budavári palotája, \ elméleti rekonstrukció fotója, 1910-es évek \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Buda Castle during the reign of King Matthias I., \ photograph of theoretical reconstruction, 1910s \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_50A50FFA_445A_3C8C_419C_48FB8A0223C3.toolTip = Lux Kálmán (1880-1961): Mátyás király budavári palotája, \ elméleti rekonstrukció fotója, 1910-es évek \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Buda Castle during the reign of King Matthias I., \ photograph of theoretical reconstruction, 1910s \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_2DE052A7_4F02_F272_41B7_A80522796321.toolTip = Lámpakarbantartás a Nádor utca–Balaton utca sarkán \ álló szivattyúháznál. Erdélyi Mór felvétele, 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Maintenance of a gas lamp at the pump-house \ at the corner of Nádor Street and Balaton Street. \ Photograph by Mór Erdélyi, around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_7C4BB8B8_6461_41E3_41C2_4AA7B640AA76.toolTip = Lámpakarbantartás a Nádor utca–Balaton utca sarkán \ álló szivattyúháznál. Erdélyi Mór felvétele, 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Maintenance of a gas lamp at the pump-house \ at the corner of Nádor Street and Balaton Street. \ Photograph by Mór Erdélyi, around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_52206ECF_445E_3C84_41CC_4CE0BA38D8FC.toolTip = Lámparekonstrukció az V. kerületi Nádor utca 5.–Mérleg utca \ 10. szám alatti sarokház (az egykori Tigris Szálló) kapualjában \ \ Reconstructed lamp in the gateway of the building of 5 Nádor \ Street and 10 Mérleg Street (the former Hotel Tigris) HotspotPanoramaOverlayArea_73FF73B1_646F_47E5_418A_F89E6DAF4664.toolTip = Lámpatöltő petróleumoskanna \ Lamp-refilling kerosene flask \ \ bádog / tin \ 20. század eleje / early 20th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5BCFD39A_4F02_7252_41D3_010B5C8842EA.toolTip = Lámpatöltő petróleumoskanna \ Lamp-refilling kerosene flask \ \ bádog / tin \ 20. század eleje / early 20th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2BA129B0_4FFD_9E6E_41D1_3967B7C07C0B.toolTip = Lámpák a Lánchídon és a Ferenc József \ (ma Széchenyi István) téren: a híd előtt a legkorábbi \ gázlámpák, a kapuzaton elektromos ívlámpa, a téren \ és utakon többkarú és egyszerű gázkandeláberek \ Lamps on the Chain Bridge and Franz Joseph \ (now Széchenyi István) Square: the earliest gas lamps \ in front of the bridge, electric arc lamps at the gate, \ and multiarm and simple gas candelabras on the square \ and roads \ \ Klösz György felvétele / Photograph by György Klösz \ 1895 körül / circa 1895 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C1C17FD_6461_CF5D_41C2_68AF9F51453F.toolTip = Lámpák a Lánchídon és a Ferenc József \ (ma Széchenyi István) téren: a híd előtt a legkorábbi \ gázlámpák, a kapuzaton elektromos ívlámpa, a téren \ és utakon többkarú és egyszerű gázkandeláberek \ Lamps on the Chain Bridge and Franz Joseph \ (now Széchenyi István) Square: the earliest gas lamps \ in front of the bridge, electric arc lamps at the gate, \ and multiarm and simple gas candelabras on the square \ and roads \ \ Klösz György felvétele / Photograph by György Klösz \ 1895 körül / circa 1895 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_52E51178_446A_058C_41A4_7CDD81959060.toolTip = Lámpás oszlopkompozíció a Várkert Bazár feljárójánál \ \ Composition with lamps and column at the ramp of \ the Castle Garden Bazaar HotspotPanoramaOverlayArea_D14E6C15_4466_0384_414A_79F8BEEAE126.toolTip = Magyar Fém- és Lámpaárugyár reklámlapja \ Advertisement of the Hungarian Metal and Lamp Factory \ \ 1890-es évek / 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2445363F_1E16_D1AB_41B2_030CF3F6C377.toolTip = Magyar Fém- és Lámpaárugyár reklámlapja \ Advertisement of the Hungarian Metal and Lamp Factory \ \ 1890-es évek / 1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_524A74C3_447A_0CFC_41B6_B77C9E197750.toolTip = Margit hídi lámpás obeliszk \ \ Obelisk with lamps on Margaret Bridge HotspotPanoramaOverlayArea_52EBA679_447A_0F8C_41AD_737EC68C393D.toolTip = Margit hídi lámpás oszlopkompozíció \ \ Composition with lamps and column on Margaret Bridge HotspotPanoramaOverlayArea_2C964F2D_4F06_9276_41CC_C41796C9C487.toolTip = Margit körút–Rókus utca kereszteződése, \ háttérben a Budai Gázgyár, 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Junction of Margit Boulevard and Rókus Street \ with the gasworks of Buda in the background, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_0790CA30_65A6_C0E3_41D6_46DED1A32E7A.toolTip = Margit körút–Rókus utca kereszteződése, \ háttérben a Budai Gázgyár, 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Junction of Margit Boulevard and Rókus Street \ with the gasworks of Buda in the background, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_35E571FE_4F06_91D2_41CF_7F0891D19DAE.toolTip = Négykarú gázkandeláber terve \ Design for a four-armed gas candelabra \ \ papír, ceruza, akvarell, lavírozott tus \ pencil, watercolour, ink wash on paper \ 1870-es évek / 1870s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C7BCAD8_646E_C1A3_41D3_52D1F3A5BF05.toolTip = Négykarú gázkandeláber terve \ Design for a four-armed gas candelabra \ \ papír, ceruza, akvarell, lavírozott tus \ pencil, watercolour, ink wash on paper \ 1870-es évek / 1870s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_06669788_4F03_B23E_41D0_5DA165549E80.toolTip = Négykarú, körégős gázlámpák a Teréz körúton \ az Oktogonnál \ Four-armed, central-draft gas lamps on Teréz Boulevard \ at Oktogon \ \ papír, celloidin / paper, celloidin \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1896 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A59EC76_1E0F_F1BD_41B9_0EF492B1049A.toolTip = Négykarú, körégős gázlámpák a Teréz körúton \ az Oktogonnál \ Four-armed, central-draft gas lamps on Teréz Boulevard \ at Oktogon \ \ papír, celloidin / paper, celloidin \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1896 \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_518D6759_4426_0D8C_4196_2D83C1906863.toolTip = Olajmécses / Oil lamp \ égetett kerámia, a kanóc égéséből származó koromnyomokkal \ fired pottery with soot stains from the burning of the wick \ Lelőhely: Budapest II. Gyorskocsi u. 26. \ Site: Budapest, District II, 26 Gyorskocsi Street \ 14-15. század / 14th-15th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7D8FD485_446A_0C84_4199_F85B8ECF0782.toolTip = Paschberger József (műk.: 1762-1791) \ József Paschberger (op. 1762-1791) \ \ ezüst, kalapált, cizellált \ silver, hammered, chiselled \ Pest, 1785 k. / c. 1785 \ \ BTM Kiscelli Múzeum \ BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C9A474F_447E_0D84_41C3_000AA922F6F9.toolTip = Petrich András (1765–1842): Buda ünnepi kivilágítása \ I. Sándor orosz cár, III. Frigyes Vilmos porosz király \ és I. Ferenc osztrák császár pest-budai látogatása \ alkalmából, 1814 \ \ Magyar Nemzeti Múzeum Történeti Képcsarnok \ \ Andreas Petrich (1765–1842): Festive illumination \ of Buda during the visit of Alexander I of Russia, \ Frederick William III of Prussia and Francis I of Austria \ in Pest-Buda, 1814. \ \ Hungarian National Museum, Hungarian Historical Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_CABD8991_443A_049C_419D_6C6F8C576288.toolTip = Petróleumlámpa laposbeles égővel \ Kerosene lamp with flat-wick burner \ \ spiáter talp, üveg tartály \ cast zamak stand, glass kerosene container \ 1880-as évek / 1880s \ Kutassy Géza lámpagyára / Géza Kutassy's lamp manufacture \ \ Kutassy lámpagyártó műhelye a II. kerületi Batthyány u. 22. \ szám alatt működött, ahol az 1880-as évek elején integy 70 fő dolgozott \ \ Kutassy's lamp manufacturing workshop operated at 22 Batthyány street, \ district II., where 70 people worked in the early 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D29BC5B_1E72_51EB_4199_2DC1A303F93E.toolTip = Petróleumlámpa laposbeles égővel \ Kerosene lamp with flat-wick burner \ \ spiáter talp, üveg tartály \ cast zamak stand, glass kerosene container \ 1880-as évek / 1880s \ Kutassy Géza lámpagyára / Géza Kutassy's lamp manufacture \ \ Kutassy lámpagyártó műhelye a II. kerületi Batthyány u. 22. \ szám alatt működött, ahol az 1880-as évek elején integy 70 fő dolgozott \ \ Kutassy's lamp manufacturing workshop operated at 22 Batthyány street, \ district II., where 70 people worked in the early 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_CC3E696A_445A_058C_41C9_DC85E6416C2F.toolTip = Petróleumlámpás csillár Jókai Mór Bajza \ utcai dolgozószobájában. Erdélyi Mór felvétele, \ 1890-es évek \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Chandelier with kerosene lamp in Mór Jókai’s workroom \ at 39 Bajza Street Photograph by Mór Erdélyi, \ 1890s \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_2445A63E_1E16_D1AD_4190_0C66F71749CE.toolTip = Petróleumlámpás csillár Jókai Mór Bajza \ utcai dolgozószobájában. Erdélyi Mór felvétele, \ 1890-es évek \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Chandelier with kerosene lamp in Mór Jókai’s workroom \ at 39 Bajza Street Photograph by Mór Erdélyi, \ 1890s \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_7C859ADA_646E_C1A7_41D5_B51406908FCF.toolTip = Petróleumlámpás kandeláber a kőbányai Óhegy utcában \ Kerosene street lamp in Óhegy Street in Kőbánya \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1910-es évek / 1910s \ papír, matt zselatinos ezüst / paper, matt gelatine silver \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_24067EE1_1E12_6ED7_41B5_D88F1CBBD97A.toolTip = Petróleumlámpás kandeláber a kőbányai Óhegy utcában \ Kerosene street lamp in Óhegy Street in Kőbánya \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1910-es évek / 1910s \ papír, matt zselatinos ezüst / paper, matt gelatine silver \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2DBC8FB9_4F05_B25E_4170_3F82FF3DDFA3.toolTip = Petróleumlámpás kandeláber a kőbányai Óhegy utcában \ Kerosene street lamp in Óhegy Street in Kőbánya \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1910-es évek / 1910s \ papír, matt zselatinos ezüst / paper, matt gelatine silver \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_3494D337_4F05_9252_41CC_7CC45C65ADDE.toolTip = Petróleumlámpás kandeláber a kőbányai Óhegy utcában \ Kerosene street lamp in Óhegy Street in Kőbánya \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1910-es évek / 1910s \ papír, matt zselatinos ezüst / paper, matt gelatine silver \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_0AEC6A0B_4F02_F232_41C1_B51193202BFA.toolTip = Petróleumlámpás kandeláberek és falikar ipartelepi \ mellékúton az északi Lipótvárosban \ Kerosene lamps and a sconce on an industrial estate \ side street in the northern part of Lipótváros \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A583C73_1E0F_F1BB_418C_7D6151E37A80.toolTip = Petróleumlámpás kandeláberek és falikar ipartelepi \ mellékúton az északi Lipótvárosban \ Kerosene lamps and a sconce on an industrial estate \ side street in the northern part of Lipótváros \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A596C6D_1E0F_F1AF_41BC_C0B1015861F7.toolTip = Petróleumlámpás és lepkelángzós gázkandeláber terve \ Design for a street lamp with kerosene lamp and flat burner \ \ papír, fénymásolat / paper, xerox copy \ 1890-es évek / 1890s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_0EE5FC88_4F05_963E_41B1_5D0EB9AD463A.toolTip = Petróleumlámpás és lepkelángzós gázkandeláber terve \ Design for a street lamp with kerosene lamp and flat burner \ \ papír, fénymásolat / paper, xerox copy \ 1890-es évek / 1890s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_091BE40F_4F06_9632_41D0_404070DE25AE.toolTip = Petróleumlámpás és lepkelángzós gázkandeláber terve \ Design for a street lamp with kerosene lamp and flat burner \ \ papír, fénymásolat / paper, xerox copy \ 1890-es évek / 1890s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_2A590C6C_1E0F_F1AD_41A7_8BFBBFCA822D.toolTip = Petróleumlámpás és lepkelángzós gázkandeláber terve \ Design for a street lamp with kerosene lamp and flat burner \ \ papír, fénymásolat / paper, xerox copy \ 1890-es évek / 1890s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_5C0CFC5E_4F02_96D2_41A8_4A6DF3F503D0.toolTip = Petróleumtartály / Kerosene container \ \ horganybádog / tin \ 20. század első fele / first half of the 20th century \ \ Épületgépészeti Múzeum / Museum of Civil Engineering HotspotPanoramaOverlayArea_73F013B2_646F_47E7_41D6_EFA8ACBCAC76.toolTip = Petróleumtartály / Kerosene container \ \ horganybádog / tin \ 20. század első fele / first half of the 20th century \ \ Épületgépészeti Múzeum / Museum of Civil Engineering HotspotPanoramaOverlayArea_65788C48_442A_038C_41BE_B61CD8C5142D.toolTip = Pincefalazatba szúrható nyeles gyertyatartó \ Candle holder with handle to be stabbed \ into the cellar wall \ \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D290C5B_1E72_51EB_41BB_6B2C968404E4.toolTip = Porcelántestű petróleumlámpa \ Kerosene lamp with porcelain body \ \ kézzel pingált növényi díszítéssel \ with hand-painted floral ornaments \ 1910-es évek / 1910s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_CD8DDA16_442A_0784_419F_24923B2CD157.toolTip = Porcelántestű petróleumlámpa \ Kerosene lamp with porcelain body \ \ kézzel pingált növényi díszítéssel \ with hand-painted floral ornaments \ 1910-es évek / 1910s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A580C76_1E0F_F1BD_41A7_48C9612EF336.toolTip = Regeneratív égős gázlámpa a Váci körút \ (ma Bajcsy-Zsilinszky út) és a Lipót (ma Szent István) körút \ találkozásánál, a jobboldali épület tetején kivilágítható \ reklámfelirat \ Regenerative gas lamp at the intersection of Váci Boulevard \ (today Bajcsy-Zsilinszky Road) and Lipót (today Szent István) \ Boulevard, with illuminated advertising sign on the roof \ of the building on the right \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1896 körül / circa 1896 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_054DB5DE_4F03_F1D2_41A7_E0D5D1543222.toolTip = Regeneratív égős gázlámpa a Váci körút \ (ma Bajcsy-Zsilinszky út) és a Lipót (ma Szent István) körút \ találkozásánál, a jobboldali épület tetején kivilágítható \ reklámfelirat \ Regenerative gas lamp at the intersection of Váci Boulevard \ (today Bajcsy-Zsilinszky Road) and Lipót (today Szent István) \ Boulevard, with illuminated advertising sign on the roof \ of the building on the right \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór Erdélyi \ 1896 körül / circa 1896 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_0B90395E_442A_0584_41C1_33FDD90635A6.toolTip = Schwindt Károly (1797–1867): Tizenkét hónap Pesten, \ 1839 \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Karl Schwindt (1797–1867): Twelve months in Pest, \ 1839 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_0185FAA5_442A_0484_41CD_E5ED1ADE0021.toolTip = Schwindt Károly (1797–1867): Tizenkét hónap Pesten, \ másolat, nagyítás
1839 \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Karl Schwindt (1797–1867): Twelve months in Pest, \ copy, enlargement 
1839 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_59279E5C_4F06_92D6_41C5_12178AEBF9A2.toolTip = Senyei Károly: A New York kávéház lámpatartó épületdísze \ Károly Senyei: Ornate lamp holder from the New York Café \ \ Pán- vagy Asmodeus-alak elektromos ívlámpa foglalatával \ Panor Asmodeus figure with electric arc lamp socket \ 1890-es évek /1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73F053AF_646F_47FD_41D6_4AD35DCE09E1.toolTip = Senyei Károly: A New York kávéház lámpatartó épületdísze \ Károly Senyei: Ornate lamp holder from the New York Café \ \ Pán- vagy Asmodeus-alak elektromos ívlámpa foglalatával \ Panor Asmodeus figure with electric arc lamp socket \ 1890-es évek /1890s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_56F626F2_442A_0C9C_41C0_D66E59228D69.toolTip = Sugárvonalban rendezett bordákkal, szőlőleveles \ indamotívummal díszített kerámiamécses \ Pottery lamp decorated with radiating lines \ and vine motif \ \ Iványi X Broneer XXVII \ Lelőhely: Budapest, III. Graphisoft Park \ (Aquincum-Polgárváros keleti temetője) \ Site: Budapest, District III, Graphisoft Park \ (Aquincum-Civilian Town, eastern cemetery) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A kerekded mécsestest peremén szőlőlevél és indamotívum \ látható, amely a bacchikus körből származik, a discust \ leggyakrabban rozettával vagy sugarasan elhelyezett \ rovátkákkal díszítették. A típus a Kr. u. 1. század végén jelenik \ meg és különböző változatok kialakulásával készítésük \ a 3. és 4. században is folytatódik. \ \ The shoulder of the lamp’s rounded body is decorated with \ grape leaves and a vine motif originating from the Bacchic \ circle. The discus is most often decorated with rosettes or \ radially carved notches. This type appeared at the end of the \ 1st century AD and, with the emergence of different variants, \ their production continued into the 3rd and 4th centuries. HotspotPanoramaOverlayArea_57661BB5_4426_0484_41CA_8470A2CC974B.toolTip = Sugárvonalban rendezett bordákkal, szőlőleveles \ indamotívummal díszített kerámiamécses \ Pottery lamp decorated with radiating lines \ and vine motif \ \ Iványi X Broneer XXVII \ Lelőhely: Budapest, III. Graphisoft Park \ (Aquincum-Polgárváros keleti temetője) \ Site: Budapest, District III, Graphisoft Park \ (Aquincum-Civilian Town, eastern cemetery) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A kerekded mécsestest peremén szőlőlevél és indamotívum \ látható, amely a bacchikus körből származik, a discust \ leggyakrabban rozettával vagy sugarasan elhelyezett \ rovátkákkal díszítették. A típus a Kr. u. 1. század végén jelenik \ meg és különböző változatok kialakulásával készítésük \ a 3. és 4. században is folytatódik. \ \ The shoulder of the lamp’s rounded body is decorated with \ grape leaves and a vine motif originating from the Bacchic \ circle. The discus is most often decorated with rosettes or \ radially carved notches. This type appeared at the end of the \ 1st century AD and, with the emergence of different variants, \ their production continued into the 3rd and 4th centuries. HotspotPanoramaOverlayArea_18054C42_4F7D_B632_41C0_63012037DE0A.toolTip = Szertárnál előkészített kocsilámpák a Budapesti Közúti \ Vaspálya Társaság közvágóhídi telepén \ Car lamps prepared in the workshop at the Budapest Road \ Railway Company’s depot in Budapest \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór \ Erdélyi 1900 körül / circa 1900 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_2A58FC77_1E0F_F1BB_41A9_CE40388BE233.toolTip = Szertárnál előkészített kocsilámpák a Budapesti Közúti \ Vaspálya Társaság közvágóhídi telepén \ Car lamps prepared in the workshop at the Budapest Road \ Railway Company’s depot in Budapest \ \ Erdélyi Mór felvétele / Photograph by Mór \ Erdélyi 1900 körül / circa 1900 \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_C74BD3D4_4426_0484_41C6_C925438A393C.toolTip = Számolócédula Budapest Székesfőváros Gázművek reklámjával \ Receipt with Budapest Székesfőváros Gázművek advertisement \ \ papír, színes nyomat / paper, color print \ 1920-as évek / 1920s \ \ BTM Kiscelli Múzeum \ BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_73C1ECD5_6461_C1AD_41D6_B22398C9BFAB.toolTip = Számolócédula Budapest Székesfőváros Gázművek reklámjával \ Receipt with Budapest Székesfőváros Gázművek advertisement \ \ papír, színes nyomat / paper, color print \ 1920-as évek / 1920s \ \ BTM Kiscelli Múzeum \ BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_281C32A7_44FA_0484_41B7_9D953457B48A.toolTip = Templomi gyertyatartók / Candle holders from a church \ \ A Batthyány téri Szent Anna-plébániatemplomból \ From Saint Anne’s Parish Church on Batthyány Square \ öntött sárgaréz aranyozás nyomaival \ cast brass with traces of gilding \ 19. század eleje / early 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C7C4AD7_646E_C1AD_41CA_97B62B66825B.toolTip = Terv a firenzei Strozzi-palota lámpájának mintája alapján \ Design based on the lamp of the Palazzo Strozzi in Florence \ \ papír, szén / charcoal on paper \ Jungfer Gyula műhelye, megvalósult a Batthyány-palotán \ Gyula Jungfer’s workshop, realized at the Batthyány Palace \ 1880-as évek / 1880s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_36E36EC3_4F07_9232_41C5_6E7D4594CDD1.toolTip = Terv a firenzei Strozzi-palota lámpájának mintája alapján \ Design based on the lamp of the Palazzo Strozzi in Florence \ \ papír, szén / charcoal on paper \ Jungfer Gyula műhelye, megvalósult a Batthyány-palotán \ Gyula Jungfer’s workshop, realized at the Batthyány Palace \ 1880-as évek / 1880s \ \ Iparművészeti Múzeum / Museum of Applied Arts HotspotPanoramaOverlayArea_57FEF1D4_443A_0484_41A5_1EF1B094BBC7.toolTip = Tűzcsiholó / Fire steel \ \ Lelőhely: Csepel-Szabadkikötő \ Site: Csepel-Szabadkikötő (Free Port) \ 10-11. század / 10th-11th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5081D697_443A_0C84_41BB_0D83A71A1919.toolTip = Tűzcsiholó / Fire steel \ \ Lelőhely: Csepel-Szabadkikötő \ Site: Csepel-Szabadkikötő (Free Port) \ 10-11. század / 10th-11th century \ \ BTM Vármúzeum / BHM Castle Museum HotspotPanoramaOverlayArea_17D78845_4F1F_BE36_41D3_3B64CB89B8E9.toolTip = Utasítás a légszesz használata körül közbiztonsági \ és gazdálkodási szempontból követendő eljárásra nézve \ Instructions on the procedure to be followed around \ the use of coal gas for public safety and economic \ management purposes \ \ Pest, 1869 \ \ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest Gyűjtemény \ Metropolitan Ervin Szabó Library, Budapest Collection HotspotPanoramaOverlayArea_7C4C28B8_6461_41E3_41B5_0EB324CFCBB6.toolTip = Utasítás a légszesz használata körül közbiztonsági \ és gazdálkodási szempontból követendő eljárásra nézve \ Instructions on the procedure to be followed around \ the use of coal gas for public safety and economic \ management purposes \ \ Pest, 1869 \ \ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest Gyűjtemény \ Metropolitan Ervin Szabó Library, Budapest Collection HotspotPanoramaOverlayArea_CB3241B8_4466_048C_41BF_FCFB42D050DA.toolTip = Uzsonnázó hölgyek moderateur vázalámpával \ Lunching ladies with moderateur vase lamp \ \ Ismeretlen fényképész felvétele / Photographer unknown \ 1860 körül / circa 1860 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum \ \ Az egyenletes, hosszú ideig beavatkozás nélküli, takarékos \ világítás érdekében Charles-Louis-Félix Franchot \ (1809–1881) francia mérnök 1836-ban új olajlámpa-szerkezetet alkotott. \ A neve moderateur lámpa, magyarosan mérséklőlámpa lett, \ mely Argand-égővel felszerelve a legfejlettebb repceolajlámpa volt. \ E lámpatípus olajtartója gyakran díszes, vázaszerű vagy fémmű- \ ves kivitelben készült és a fővárosban is kedveltté vált;bádogosok, \ kereskedők egyaránt árulták. Tartályában egy rugó bőrkarimás \ dugattyút nyomott lefelé, melyet fogasléccel, csavarkulccsal \ lehetett felfelé húzni a rugó nyomásával ellentétesen, ekkor \ az olaj a tartály aljába, a dugattyú alá szívódott. A kulcs \ elengedésével a rugós dugattyú által az olajra kifejtett nyomás \ a dugattyún átvezetett csövön felfelé, az égőhöz tolta az olajat. \ A felfelé jutó olaj mennyiségét szorítócsavar segítségével lehetett \ mérsékelni, azaz moderálni– innen a találmány neve. \ \ In 1836, in order to improve the efficiency of the lamp, which \ worked evenly and economically over a long period of time \ without any intervention, the French engineer Charles-Louis-Félix \ Franchot (1809–1881) created an oil lamp design, called the mod- \ erateur, or the moderator lamp. Combined with an Argand burner, \ the moderateur lamp was the most advanced version of the rape- \ seed oil lamp, which could be used to control the even oil supply. \ The oil lamp was often fitted with a decorative vase-like or metal \ body. This type became increasingly popular in Budapest, and \ was offered both by merchants and tinsmiths. In the tank of the \ moderator lamp, a spring pushed down a leather-rimmed piston, \ which could be pulled upwards with a rack and pinion wrench \ against the pressure of the spring, and the oil was sucked into \ the bottom of the tank, under the piston. When the key was \ released, the pressure exerted by the spring-loaded piston on \ the oil pushed the oil up the tube through the piston to the \ burner. The amount of oil going upwards could be moderated by \ means of a clamping screw – hence the name of the invention. HotspotPanoramaOverlayArea_2445963E_1E16_D1AD_41B5_B3C49B50D792.toolTip = Uzsonnázó hölgyek moderateur vázalámpával \ Lunching ladies with moderateur vase lamp \ \ Ismeretlen fényképész felvétele / Photographer unknown \ 1860 körül / circa 1860 \ papír, albumin / paper, albumin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum \ \ Az egyenletes, hosszú ideig beavatkozás nélküli, takarékos \ világítás érdekében Charles-Louis-Félix Franchot \ (1809–1881) francia mérnök 1836-ban új olajlámpa-szerkezetet alkotott. \ A neve moderateur lámpa, magyarosan mérséklőlámpa lett, \ mely Argand-égővel felszerelve a legfejlettebb repceolajlámpa volt. \ E lámpatípus olajtartója gyakran díszes, vázaszerű vagy fémmű- \ ves kivitelben készült és a fővárosban is kedveltté vált;bádogosok, \ kereskedők egyaránt árulták. Tartályában egy rugó bőrkarimás \ dugattyút nyomott lefelé, melyet fogasléccel, csavarkulccsal \ lehetett felfelé húzni a rugó nyomásával ellentétesen, ekkor \ az olaj a tartály aljába, a dugattyú alá szívódott. A kulcs \ elengedésével a rugós dugattyú által az olajra kifejtett nyomás \ a dugattyún átvezetett csövön felfelé, az égőhöz tolta az olajat. \ A felfelé jutó olaj mennyiségét szorítócsavar segítségével lehetett \ mérsékelni, azaz moderálni– innen a találmány neve. \ \ In 1836, in order to improve the efficiency of the lamp, which \ worked evenly and economically over a long period of time \ without any intervention, the French engineer Charles-Louis-Félix \ Franchot (1809–1881) created an oil lamp design, called the mod- \ erateur, or the moderator lamp. Combined with an Argand burner, \ the moderateur lamp was the most advanced version of the rape- \ seed oil lamp, which could be used to control the even oil supply. \ The oil lamp was often fitted with a decorative vase-like or metal \ body. This type became increasingly popular in Budapest, and \ was offered both by merchants and tinsmiths. In the tank of the \ moderator lamp, a spring pushed down a leather-rimmed piston, \ which could be pulled upwards with a rack and pinion wrench \ against the pressure of the spring, and the oil was sucked into \ the bottom of the tank, under the piston. When the key was \ released, the pressure exerted by the spring-loaded piston on \ the oil pushed the oil up the tube through the piston to the \ burner. The amount of oil going upwards could be moderated by \ means of a clamping screw – hence the name of the invention. HotspotPanoramaOverlayArea_2E7F427A_4F05_92D2_41C5_ED36FD849D49.toolTip = Világítás ellenőrzési könyvecske \ Lighting inspection booklet \ \ 1860-as évek első fele / first half of the 1860s \ \ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest Gyűjtemény \ Metropolitan Ervin Szabó Library, Budapest Collection HotspotPanoramaOverlayArea_7C4C78B6_6461_41EF_41D2_0D53AE1019F2.toolTip = Világítás ellenőrzési könyvecske \ Lighting inspection booklet \ \ 1860-as évek első fele / first half of the 1860s \ \ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest Gyűjtemény \ Metropolitan Ervin Szabó Library, Budapest Collection HotspotPanoramaOverlayArea_CED63C5A_445A_038C_41B4_E75FFA6309A1.toolTip = Világítóeszközök egy díszműáru-üzletben. \ \ Klösz György felvétele, \ 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Lighting devices in a fancy goods shop. \ \ Photograph by György Klösz, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_5D2A9C5C_1E72_51ED_4168_DB263324BFCE.toolTip = Világítóeszközök egy díszműáru-üzletben. \ \ Klösz György felvétele, \ 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Lighting devices in a fancy goods shop. \ \ Photograph by György Klösz, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_244CF63D_1E16_D1AF_41B3_D7C750242B8D.toolTip = Világítóeszközök egy díszműáru-üzletben. \ \ Klösz György felvétele, \ 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Lighting devices in a fancy goods shop. \ \ Photograph by György Klösz, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_D66F6786_442A_0C84_419D_2F9D49FA8A03.toolTip = Világítóeszközök egy díszműáru-üzletben. \ \ Klösz György felvétele, \ 1900 körül \ \ BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár \ \ Lighting devices in a fancy goods shop. \ \ Photograph by György Klösz, \ around 1900 \ \ BHM Kiscell Museum Municipal Gallery HotspotPanoramaOverlayArea_2E89E715_4F02_7256_41CD_5D429BAD0FB1.toolTip = Világítógáz öntöttvas elosztócsöve \ Cast iron distribution pipe for lighting gas \ \ Budapest V. Irányi utca–Váci utca kereszteződéséből \ Budapest, District V, junction of Irányi Street and Váci Street \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_7C4B88B7_6461_41ED_41D3_972B50D8666F.toolTip = Világítógáz öntöttvas elosztócsöve \ Cast iron distribution pipe for lighting gas \ \ Budapest V. Irányi utca–Váci utca kereszteződéséből \ Budapest, District V, junction of Irányi Street and Váci Street \ 19. század második fele / second half of the 19th century \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_50056ACF_442A_0484_41A8_C6C47A5BA134.toolTip = Volutás-reliefes mécses lófej ábrázolásával \ Volute-relief lamp with the image of a horse head \ \ Loeschcke I/C \ Lelőhely: Budapest, III. Gázgyár \ (Aquincum-Polgárváros, keleti fazekastelep) \ Site: Budapest, District III, Gas Factory \ (Aquincum-Civilian Town, eastern pottery colony) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A legkorábbi, ún. volutás-reliefes mécsesek homorú fedlap- \ ját apró domborművek, például gladiátorok küzdelme vagy \ mitológiai jelenetek díszítették, ezek vidékünkön csak elvétve \ fordulnak elő. Ennek Pannoniában egyszerűbb változata gya- \ kori, amelynek közepén már csak egy kép, például egyetlen \ gladiátor, lófej, oltár van. Ilyen mécseseket helyben a Kr. u. 3. \ századig készítettek. \ \ The earliest, so-called volute-relief lamps were decorated on \ their discus with small reliefs, such as gladiator fights or myth- \ ological scenes, but those are rare in our region. In Pannonia, \ a simpler version of this type is more common, with only one \ image in the center, such as a single gladiator, horse head or \ altar. Such lamps were made locally until the 3rd century AD. HotspotPanoramaOverlayArea_57838A21_4426_07BC_41BC_5C3D1796D771.toolTip = Volutás-reliefes mécses lófej ábrázolásával \ Volute-relief lamp with the image of a horse head \ \ Loeschcke I/C \ Lelőhely: Budapest, III. Gázgyár \ (Aquincum-Polgárváros, keleti fazekastelep) \ Site: Budapest, District III, Gas Factory \ (Aquincum-Civilian Town, eastern pottery colony) \ \ BTM Aquincumi Múzeum / BHM Aquincum Museum \ \ A legkorábbi, ún. volutás-reliefes mécsesek homorú fedlap- \ ját apró domborművek, például gladiátorok küzdelme vagy \ mitológiai jelenetek díszítették, ezek vidékünkön csak elvétve \ fordulnak elő. Ennek Pannoniában egyszerűbb változata gya- \ kori, amelynek közepén már csak egy kép, például egyetlen \ gladiátor, lófej, oltár van. Ilyen mécseseket helyben a Kr. u. 3. \ századig készítettek. \ \ The earliest, so-called volute-relief lamps were decorated on \ their discus with small reliefs, such as gladiator fights or myth- \ ological scenes, but those are rare in our region. In Pannonia, \ a simpler version of this type is more common, with only one \ image in the center, such as a single gladiator, horse head or \ altar. Such lamps were made locally until the 3rd century AD. HotspotPanoramaOverlayArea_7C84FAD9_646E_C1A5_41A7_A8175637CEBD.toolTip = Ybl Miklós: Gázkandeláber terve az Operaház elé \ Miklós Ybl: Design for a gas candelabra in front of \ the Opera \ \ karton, tus, akvarell, bronzporral színezve \ ink and watercolour on paperboard, coloured with bronze dust \ 1880-as évek eleje / early 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_3446A750_4F06_F22E_41BA_FCF8FF7E358D.toolTip = Ybl Miklós: Gázkandeláber terve az Operaház elé \ Miklós Ybl: Design for a gas candelabra in front of \ the Opera \ \ karton, tus, akvarell, bronzporral színezve \ ink and watercolour on paperboard, coloured with bronze dust \ 1880-as évek eleje / early 1880s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_52C19B72_445E_059C_41D0_D334570B1DCF.toolTip = Ívlámpa öntöttvas oszlopa a Hutÿra Ferenc Könyvtár, \ Levéltár és Múzeum előterében az Állatorvostudományi \ Egyetemen \ \ Cast iron column of an arc lamp in the lobby of the Ferenc \ Hutÿra Library, Museum and Archives, University of Veterinary \ Medicine HotspotPanoramaOverlayArea_53F7AD4C_446B_FD84_418A_E0548A1D2278.toolTip = Ívlámpa öntöttvas oszlopa az ELTE BTK Múzeum körúti \ főépületének előterében \ \ Cast iron column of an arc lamp in the lobby of the main \ building of the Eötvös Loránd University, Faculty \ of Humanities on Museum Boulevard HotspotPanoramaOverlayArea_0ECC24D4_45DE_0C84_419E_7AC24C0FB92F.toolTip = Ónmécses / Pewter oil lamp \ \ 18. század vége / end of 18th century \ \ magántulajdon / private HotspotPanoramaOverlayArea_5EC0B93E_445E_0584_41BB_FCD5728965CC.toolTip = Öntöttvas falikar Pest és Buda címerével \ a Bajcsy-Zsilinszky út–Paulay Ede utca sarkán \ \ Cast iron sconce with coat of arms of Pest and Buda at \ the corner of Bajcsy-Zsilinszky Road and Paulay Ede Street HotspotPanoramaOverlayArea_5312859F_447A_0C84_41C7_565228925C63.toolTip = Öntöttvas falikar a Magyar Tudományos Akadémia \ Könyvtárának folyosóján \ \ Cast iron sconce in the hallway of the Library of \ the Hungarian Academy of Sciences HotspotPanoramaOverlayArea_5F937C60_445A_03BC_41BE_4224947B53C7.toolTip = Öntöttvas falikar az ELTE Egyetemi Könyvtár épületének \ frontoldalán \ \ Cast iron sconce on the facade of the ELTE University Library HotspotPanoramaOverlayArea_5FACBD98_445E_1C8C_41D0_7E09B5DE32FB.toolTip = Öntöttvas falikar az ELTE Egyetemi Könyvtár épületének \ frontoldalán \ \ Cast iron sconce on the facade of the ELTE University Library HotspotPanoramaOverlayArea_53E0501B_447A_038C_41D0_ADCAADA688DB.toolTip = Öntöttvas falikar kovácsolt díszekkel Budapest VI. kerület \ Terézváros Önkormányzata épületének frontoldalán \ az Eötvös utca 3. szám alatt \ \ Cast iron sconce and forged ornaments on the facade \ of the building of Terézváros District Council, 3 Eötvös Street HotspotPanoramaOverlayArea_5C06B5BA_446A_0C8C_41CE_FED0D077A780.toolTip = Öntöttvas gázlámpa kandeláber a Keleti pályaudvar \ főbejáratánál \ \ Cast iron gas candelabra at the main entrance \ of Keleti Railway Station HotspotPanoramaOverlayArea_5C5CE950_446A_059C_41CB_44A222133286.toolTip = Öntöttvas lámpakonzol és gázcső a II. kerület, \ Frankel Leó út 43. számú ház falán \ \ Cast iron lamp bracket and gaspipe on the wall of \ 43 Frankel Leó Street, District II HotspotPanoramaOverlayArea_3EC8D3DC_2D14_9E2B_41B9_10E4CAE6D00C.toolTip = Öntöttvas, karos gázkandeláberek az Egyetem (ma Károlyi) \ utcai Károlyi-palota lépcsőházában \ Cast iron gas candelabra in the staircase of the Károlyi \ Palace on Egyetem (now Károlyi) Street \ \ Koblinger és Sorger felvétele \ Photograph by Koblinger and Sorger \ 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_360B9D00_4F06_962E_41BA_0537A3F12870.toolTip = Öntöttvas, karos gázkandeláberek az Egyetem (ma Károlyi) \ utcai Károlyi-palota lépcsőházában \ Cast iron gas candelabra in the staircase of the Károlyi \ Palace on Egyetem (now Károlyi) Street \ \ Koblinger és Sorger felvétele \ Photograph by Koblinger and Sorger \ 1890-es évek / 1890s \ papír, celloidin / paper, celloidin \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_5D29AC5B_1E72_51EB_41AA_E9FCF0FC5D57.toolTip = Üvegtestű petróleumlámpa \ Kerosene lamp with glass body \ \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_C9701C10_443A_039C_41C3_E15C4D4AF336.toolTip = Üvegtestű petróleumlámpa \ Kerosene lamp with glass body \ \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_0A4A72AE_442A_0484_41B5_850157E3CBA9.toolTip = „Méla séta a Múzeum körüli utcák valamelyikében, \ esti 10 óra után, magyarázó szöveg nélkül.” \ \ Karikatúra az Ország Tükre 1863. május 1-i számából \ \ „A leisurely walk on one of the streets around the \ Museum, after 10 o’clock in the evening, without \ explanatory text.” \ \ Caricature from the weekly newspaper Ország Tükre, 1 May \ 1863 HotspotPanoramaOverlayArea_5D296C5B_1E72_51EB_41BE_722425EC96E4.toolTip = „Szoptatós” petróleumlámpa / Kerosene lamp \ \ porcelán, réz, üveg / porcelain, copper, glass \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum HotspotPanoramaOverlayArea_C46FFEF9_442A_3C8C_41D0_4E7037918321.toolTip = „Szoptatós” petróleumlámpa / Kerosene lamp \ \ porcelán, réz, üveg / porcelain, copper, glass \ 1900-as évek eleje / early 1900s \ \ BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum ## Media ### Floorplan ### Image imlevel_8FA2D3DE_A89C_DDC6_41CB_C94D830D1798.url = media/map_EB16F021_D4C4_A2E8_41E3_EE8D0DB24CBA_hu_0.png imlevel_8FA2E3DE_A89C_DDC6_41D3_5F99A3518EB3.url = media/map_EB16F021_D4C4_A2E8_41E3_EE8D0DB24CBA_hu_1.png imlevel_8FA2F3DE_A89C_DDC6_41D6_0C37129E6D62.url = media/map_EB16F021_D4C4_A2E8_41E3_EE8D0DB24CBA_hu_2.png imlevel_8FA293DE_A89C_DDC6_41BD_17A1CFCCB90F.url = media/map_EB16F021_D4C4_A2E8_41E3_EE8D0DB24CBA_hu_3.png imlevel_8FA2A3DF_A89C_DDC6_41CD_7CAF8DE003A7.url = media/map_EB16F021_D4C4_A2E8_41E3_EE8D0DB24CBA_hu_4.png imlevel_9F637896_A4CF_F7BD_41D9_B4D9694E102E.url = media/popup_076A4A30_65A6_C0E3_41A7_60B5E54CDF7C_hu_0_0.jpg imlevel_9F634896_A4CF_F7BD_41C8_F77B89CD6207.url = media/popup_076A4A30_65A6_C0E3_41A7_60B5E54CDF7C_hu_0_1.jpg imlevel_9F632896_A4CF_F7BD_41CF_EF21AAE338CD.url = media/popup_076A4A30_65A6_C0E3_41A7_60B5E54CDF7C_hu_0_2.jpg imlevel_9F633896_A4CF_F7BD_41DC_37C0F2BE07BB.url = media/popup_076A4A30_65A6_C0E3_41A7_60B5E54CDF7C_hu_0_3.jpg imlevel_9F6D3896_A4CF_F7BD_41C6_87EA67D5642D.url = media/popup_076A4A30_65A6_C0E3_41A7_60B5E54CDF7C_hu_0_4.jpg imlevel_9F76BDE4_A4CD_499D_41D3_3F34FDB98687.url = media/popup_08AEC653_442A_0F9C_41CD_969ACB8D53FE_hu_0_0.jpg imlevel_9F76DDE4_A4CD_499D_41D0_17ACDA5054FA.url = media/popup_08AEC653_442A_0F9C_41CD_969ACB8D53FE_hu_0_1.jpg imlevel_9F76CDE4_A4CD_499D_41C9_4E43A0781C8E.url = media/popup_08AEC653_442A_0F9C_41CD_969ACB8D53FE_hu_0_2.jpg imlevel_9F76EDE4_A4CD_499D_41E0_7F1596ADCE34.url = media/popup_08AEC653_442A_0F9C_41CD_969ACB8D53FE_hu_0_3.jpg imlevel_9F090DE4_A4CD_499D_41DF_FB6B201D95DE.url = media/popup_08AEC653_442A_0F9C_41CD_969ACB8D53FE_hu_0_4.jpg imlevel_98DA0ED3_A4CC_CBBB_41CC_CC97E253E05E.url = media/popup_0F1B5848_4F03_FE3E_41A9_B64DB2C1D91B_hu_0_0.jpg imlevel_98DA3ED3_A4CC_CBBB_41DC_87DB232E46CA.url = media/popup_0F1B5848_4F03_FE3E_41A9_B64DB2C1D91B_hu_0_1.jpg imlevel_98DDDED3_A4CC_CBBB_41B5_542560D81C29.url = media/popup_0F1B5848_4F03_FE3E_41A9_B64DB2C1D91B_hu_0_2.jpg imlevel_98DDCED3_A4CC_CBBB_41B6_B414B3C421B1.url = media/popup_0F1B5848_4F03_FE3E_41A9_B64DB2C1D91B_hu_0_3.jpg imlevel_98DBDED3_A4CC_CBBB_41E3_48A90D4F2D0D.url = media/popup_0F1B5848_4F03_FE3E_41A9_B64DB2C1D91B_hu_0_4.jpg imlevel_9873E21C_A4CF_5AAD_41DB_11E7F2A55794.url = media/popup_12EE50CC_4F3E_AE36_419C_1DBF952A54FD_hu_0_0.jpg imlevel_9870121C_A4CF_5AAD_41C3_5ED202E05EE5.url = media/popup_12EE50CC_4F3E_AE36_419C_1DBF952A54FD_hu_0_1.jpg imlevel_9870321C_A4CF_5AAD_41D4_12523618EF56.url = media/popup_12EE50CC_4F3E_AE36_419C_1DBF952A54FD_hu_0_2.jpg imlevel_9870521C_A4CF_5AAD_41DC_AAD900B60B48.url = media/popup_12EE50CC_4F3E_AE36_419C_1DBF952A54FD_hu_0_3.jpg imlevel_9870721C_A4CF_5AAD_415E_6ECE64C9DA1C.url = media/popup_12EE50CC_4F3E_AE36_419C_1DBF952A54FD_hu_0_4.jpg imlevel_9E82310A_A4CD_D695_41BB_FFF89CC9F2A0.url = media/popup_1825D039_443A_038C_41C4_5348FE26C780_hu_0_0.jpg imlevel_9E82D10A_A4CD_D695_41E4_37C50AD97B8A.url = media/popup_1825D039_443A_038C_41C4_5348FE26C780_hu_0_1.jpg imlevel_9E82C10B_A4CD_D6AB_418A_788282046F49.url = media/popup_1825D039_443A_038C_41C4_5348FE26C780_hu_0_2.jpg imlevel_9E82E10B_A4CD_D6AB_41D7_EA5CBFD5E091.url = media/popup_1825D039_443A_038C_41C4_5348FE26C780_hu_0_3.jpg imlevel_9E82910B_A4CD_D6AB_4193_8289F983E44E.url = media/popup_1825D039_443A_038C_41C4_5348FE26C780_hu_0_4.jpg imlevel_98DD27F0_A4CD_7975_41D1_808BC4A8A35B.url = media/popup_20146F39_1E16_EFB7_41BE_EBF1EE64C962_hu_0_0.jpg imlevel_98DD37F0_A4CD_7975_418C_E5997C11BA32.url = media/popup_20146F39_1E16_EFB7_41BE_EBF1EE64C962_hu_0_1.jpg imlevel_98DD17F0_A4CD_7975_4198_D08211796E5E.url = media/popup_20146F39_1E16_EFB7_41BE_EBF1EE64C962_hu_0_2.jpg imlevel_98DD47F0_A4CD_7975_41C8_98C8A6ABCE40.url = media/popup_20146F39_1E16_EFB7_41BE_EBF1EE64C962_hu_0_3.jpg imlevel_9871B20C_A4CF_5AAD_41AF_334718D5C4FB.url = media/popup_235BE28A_1E12_5155_41B5_D0529CD84A68_hu_0_0.jpg imlevel_9871C20C_A4CF_5AAD_41E3_A26F38F43524.url = media/popup_235BE28A_1E12_5155_41B5_D0529CD84A68_hu_0_1.jpg imlevel_9871E20C_A4CF_5AAD_41A3_BA45C28F9029.url = media/popup_235BE28A_1E12_5155_41B5_D0529CD84A68_hu_0_2.jpg imlevel_9876020C_A4CF_5AAD_41DD_5BD31CDCA8EE.url = media/popup_235BE28A_1E12_5155_41B5_D0529CD84A68_hu_0_3.jpg imlevel_99FDAEFD_A4CC_CB6F_41CE_6574B3171CA8.url = media/popup_23C0DC59_1E13_D1F7_41B9_94CB8994E04D_hu_0_0.jpg imlevel_99FD5EFD_A4CC_CB6F_41D5_D73F4599A2F5.url = media/popup_23C0DC59_1E13_D1F7_41B9_94CB8994E04D_hu_0_1.jpg imlevel_99FD7EFD_A4CC_CB6F_41E1_1793FC086B50.url = media/popup_23C0DC59_1E13_D1F7_41B9_94CB8994E04D_hu_0_2.jpg imlevel_99FD6EFD_A4CC_CB6F_41B5_AF318687BFED.url = media/popup_23C0DC59_1E13_D1F7_41B9_94CB8994E04D_hu_0_3.jpg imlevel_98BE8E4E_A4CC_CAAD_41E2_222523D5C01E.url = media/popup_23D0953C_1E12_D3AD_4197_CE46383C94CD_hu_0_0.jpg imlevel_98BE6E4E_A4CC_CAAD_41DE_0A0EA0E9B113.url = media/popup_23D0953C_1E12_D3AD_4197_CE46383C94CD_hu_0_1.jpg imlevel_98BE4E4E_A4CC_CAAD_41C3_F93D99084516.url = media/popup_23D0953C_1E12_D3AD_4197_CE46383C94CD_hu_0_2.jpg imlevel_98BE2E4E_A4CC_CAAD_41B3_F7141FA24FF6.url = media/popup_23D0953C_1E12_D3AD_4197_CE46383C94CD_hu_0_3.jpg imlevel_9F03701B_A4CF_D6AB_41C3_12AD12D71F65.url = media/popup_241F5EE2_1E12_6ED5_41A8_FC0120F3E833_hu_0_0.jpg imlevel_9F03601B_A4CF_D6AB_41D3_E7121608D144.url = media/popup_241F5EE2_1E12_6ED5_41A8_FC0120F3E833_hu_0_1.jpg imlevel_9F03501B_A4CF_D6AB_41E3_9C4F6BE38B2C.url = media/popup_241F5EE2_1E12_6ED5_41A8_FC0120F3E833_hu_0_2.jpg imlevel_9F03301B_A4CF_D6AB_41B2_45979C85F4D9.url = media/popup_241F5EE2_1E12_6ED5_41A8_FC0120F3E833_hu_0_3.jpg imlevel_98A433B5_A4CD_39FF_41DB_C4E0E404E021.url = media/popup_2445663F_1E16_D1AB_41BE_F0BDD162F4D1_hu_0_0.jpg imlevel_98A4E3B5_A4CD_39FF_41E0_6D23B869A882.url = media/popup_2445663F_1E16_D1AB_41BE_F0BDD162F4D1_hu_0_1.jpg imlevel_98A483B5_A4CD_39FF_41AB_C05BAF9AE033.url = media/popup_2445663F_1E16_D1AB_41BE_F0BDD162F4D1_hu_0_2.jpg imlevel_98A4A3B5_A4CD_39FF_419C_74794A78AF3A.url = media/popup_2445663F_1E16_D1AB_41BE_F0BDD162F4D1_hu_0_3.jpg imlevel_98A463A4_A4CD_399D_41BF_6F282DC894DF.url = media/popup_2445C63F_1E16_D1AB_41BE_A4AF0232FE54_hu_0_0.jpg imlevel_98A413A4_A4CD_399D_41E0_C14660462DFB.url = media/popup_2445C63F_1E16_D1AB_41BE_A4AF0232FE54_hu_0_1.jpg imlevel_98A423A4_A4CD_399D_41CF_45CDB4657536.url = media/popup_2445C63F_1E16_D1AB_41BE_A4AF0232FE54_hu_0_2.jpg imlevel_98A4C3A4_A4CD_399D_41E1_A52CCDCE62E4.url = media/popup_2445C63F_1E16_D1AB_41BE_A4AF0232FE54_hu_0_3.jpg imlevel_98A69394_A4CD_39BD_41D9_9A035495E096.url = media/popup_244A563E_1E16_D1AD_41AC_BF020BDB2856_hu_0_0.jpg imlevel_98A6A394_A4CD_39BD_41E1_0A44FEB10B2F.url = media/popup_244A563E_1E16_D1AD_41AC_BF020BDB2856_hu_0_1.jpg imlevel_98A54395_A4CD_39BF_41E3_E1E4F959BA68.url = media/popup_244A563E_1E16_D1AD_41AC_BF020BDB2856_hu_0_2.jpg imlevel_98A55395_A4CD_39BF_41D9_D553E3A9FE79.url = media/popup_244A563E_1E16_D1AD_41AC_BF020BDB2856_hu_0_3.jpg imlevel_98A67395_A4CD_39BF_41D2_5B4588DF03FF.url = media/popup_244A563E_1E16_D1AD_41AC_BF020BDB2856_hu_0_4.jpg imlevel_9E824097_A4CD_D7BB_41D4_FF0DF9120772.url = media/popup_247AC3D7_443A_0484_419C_E99B79FC6182_hu_0_0.jpg imlevel_9E826097_A4CD_D7BB_41DF_59B44F31C04E.url = media/popup_247AC3D7_443A_0484_419C_E99B79FC6182_hu_0_1.jpg imlevel_9E821097_A4CD_D7BB_41DC_971B5F3E7C6D.url = media/popup_247AC3D7_443A_0484_419C_E99B79FC6182_hu_0_2.jpg imlevel_9E823097_A4CD_D7BB_41E3_97EC56780C7C.url = media/popup_247AC3D7_443A_0484_419C_E99B79FC6182_hu_0_3.jpg imlevel_9E822098_A4CD_D7B5_41CA_93D54F8D9125.url = media/popup_247AC3D7_443A_0484_419C_E99B79FC6182_hu_0_4.jpg imlevel_9E2C973C_A4CD_3AED_41DE_88E79A2F28AD.url = media/popup_25112E13_68F9_D611_41D2_0A2050F6C468_hu_0_0.jpg imlevel_9E2CA73C_A4CD_3AED_41D6_D0E87CC3363F.url = media/popup_25112E13_68F9_D611_41D2_0A2050F6C468_hu_0_1.jpg imlevel_9E2CB73C_A4CD_3AED_41B1_B2E0218306DB.url = media/popup_25112E13_68F9_D611_41D2_0A2050F6C468_hu_0_2.jpg imlevel_9E2CD73C_A4CD_3AED_41DB_07F04947D99F.url = media/popup_25112E13_68F9_D611_41D2_0A2050F6C468_hu_0_3.jpg imlevel_98DF3F50_A4CC_CAB5_41B4_4FBD8652F28C.url = media/popup_261FFC56_38D0_C786_41C2_30A8F3451285_hu_0_0.jpg imlevel_98DF2F50_A4CC_CAB5_41E2_AF1286FFA2E0.url = media/popup_261FFC56_38D0_C786_41C2_30A8F3451285_hu_0_1.jpg imlevel_98DEDF50_A4CC_CAB5_41D6_6D611B0ECEDD.url = media/popup_261FFC56_38D0_C786_41C2_30A8F3451285_hu_0_2.jpg imlevel_98DECF50_A4CC_CAB5_41DF_8701BA06C48C.url = media/popup_261FFC56_38D0_C786_41C2_30A8F3451285_hu_0_3.jpg imlevel_9E85112A_A4CD_D695_41C7_01AB69F7C08B.url = media/popup_264F3FF4_68CA_D617_41BA_1C2D2944D757_hu_0_0.jpg imlevel_9E85012B_A4CD_D6EB_4192_95227636BF26.url = media/popup_264F3FF4_68CA_D617_41BA_1C2D2944D757_hu_0_1.jpg imlevel_9E85312B_A4CD_D6EB_41E3_31A18248E71D.url = media/popup_264F3FF4_68CA_D617_41BA_1C2D2944D757_hu_0_2.jpg imlevel_9E85212B_A4CD_D6EB_41E3_00C68A0D0295.url = media/popup_264F3FF4_68CA_D617_41BA_1C2D2944D757_hu_0_3.jpg imlevel_9F6983E0_A4CC_D995_41E3_FB81BC65BCE6.url = media/popup_266591EC_68C9_CA37_41D4_4C234B02E2B9_hu_0_0.jpg imlevel_9F69B3E0_A4CC_D995_41E3_1839BF9243A6.url = media/popup_266591EC_68C9_CA37_41D4_4C234B02E2B9_hu_0_1.jpg imlevel_9F69A3E0_A4CC_D995_41E3_E638601FD016.url = media/popup_266591EC_68C9_CA37_41D4_4C234B02E2B9_hu_0_2.jpg imlevel_9F6953E0_A4CC_D995_41A7_8CF1C34D8E93.url = media/popup_266591EC_68C9_CA37_41D4_4C234B02E2B9_hu_0_3.jpg imlevel_9E33A746_A4CF_3A9D_41E3_8A6B42C412D9.url = media/popup_2780479A_38D3_C08E_41B8_25E6DAE80F75_hu_0_0.jpg imlevel_9E33B746_A4CF_3A9D_41A9_91659D93B512.url = media/popup_2780479A_38D3_C08E_41B8_25E6DAE80F75_hu_0_1.jpg imlevel_9E335746_A4CF_3A9D_41D8_1181F5A38724.url = media/popup_2780479A_38D3_C08E_41B8_25E6DAE80F75_hu_0_2.jpg imlevel_9E336746_A4CF_3A9D_41BC_040C864F4B83.url = media/popup_2780479A_38D3_C08E_41B8_25E6DAE80F75_hu_0_3.jpg imlevel_9F5BFC49_A4CD_4E97_41CE_9CF507307858.url = media/popup_2780DF05_68C9_77F1_41BA_5E0252EC7E80_hu_0_0.jpg imlevel_9F5A0C49_A4CD_4E97_41D4_8828B6A3030C.url = media/popup_2780DF05_68C9_77F1_41BA_5E0252EC7E80_hu_0_1.jpg imlevel_9F5A1C49_A4CD_4E97_41D1_79764067F381.url = media/popup_2780DF05_68C9_77F1_41BA_5E0252EC7E80_hu_0_2.jpg imlevel_9F5A3C49_A4CD_4E97_41DD_5382961EAFA3.url = media/popup_2780DF05_68C9_77F1_41BA_5E0252EC7E80_hu_0_3.jpg imlevel_9F76EDF3_A4CD_497B_41D1_1853F48B90C2.url = media/popup_27969E39_68C9_5611_41D8_E2024E31BA1A_hu_0_0.jpg imlevel_9F091DF4_A4CD_497D_41C2_CF70A017ACA7.url = media/popup_27969E39_68C9_5611_41D8_E2024E31BA1A_hu_0_1.jpg imlevel_9F093DF4_A4CD_497D_41D3_1849EE4CF6C2.url = media/popup_27969E39_68C9_5611_41D8_E2024E31BA1A_hu_0_2.jpg imlevel_9F092DF4_A4CD_497D_41DE_28C67E56CC1A.url = media/popup_27969E39_68C9_5611_41D8_E2024E31BA1A_hu_0_3.jpg imlevel_9E85D143_A4CD_D69B_41E3_44ACA8AEC44D.url = media/popup_27AF4F4A_68CB_5673_41A0_2C3F72C226DB_hu_0_0.jpg imlevel_9E85C143_A4CD_D69B_41C4_5DAF72B268EF.url = media/popup_27AF4F4A_68CB_5673_41A0_2C3F72C226DB_hu_0_1.jpg imlevel_9E85F144_A4CD_D69D_4191_E936D6D30D27.url = media/popup_27AF4F4A_68CB_5673_41A0_2C3F72C226DB_hu_0_2.jpg imlevel_9E85E144_A4CD_D69D_41CE_853AFF46812F.url = media/popup_27AF4F4A_68CB_5673_41A0_2C3F72C226DB_hu_0_3.jpg imlevel_9F5BBC44_A4CD_4E9D_41C3_0895C3B4F734.url = media/popup_27B135C3_68CF_4A71_41D7_02EC1888EF44_hu_0_0.jpg imlevel_9F5BCC44_A4CD_4E9D_41D8_BF2146752D06.url = media/popup_27B135C3_68CF_4A71_41D7_02EC1888EF44_hu_0_1.jpg imlevel_9F5BEC44_A4CD_4E9D_41C5_0C7595FA385F.url = media/popup_27B135C3_68CF_4A71_41D7_02EC1888EF44_hu_0_2.jpg imlevel_9F5BFC44_A4CD_4E9D_41BB_911739ED4550.url = media/popup_27B135C3_68CF_4A71_41D7_02EC1888EF44_hu_0_3.jpg imlevel_9F043101_A4CC_F697_41E0_E8D8454951A1.url = media/popup_27B1AFD5_68CE_B611_41C4_BDC68AE69FD3_hu_0_0.jpg imlevel_9F040101_A4CC_F697_41BD_838D03EA78FB.url = media/popup_27B1AFD5_68CE_B611_41C4_BDC68AE69FD3_hu_0_1.jpg imlevel_9F05E102_A4CC_F695_41C8_1F468EEC0D4B.url = media/popup_27B1AFD5_68CE_B611_41C4_BDC68AE69FD3_hu_0_2.jpg imlevel_9F05C102_A4CC_F695_41DB_FB2A6F83DE2B.url = media/popup_27B1AFD5_68CE_B611_41C4_BDC68AE69FD3_hu_0_3.jpg imlevel_9FBB66DA_A4CB_3BB5_41E4_8F0499B23902.url = media/popup_27B4D43A_68DA_CA13_4150_AEABE6EE7802_hu_0_0.jpg imlevel_9FBB76DA_A4CB_3BB5_41C8_E8EDCC870846.url = media/popup_27B4D43A_68DA_CA13_4150_AEABE6EE7802_hu_0_1.jpg imlevel_9FBB06DA_A4CB_3BB5_41E3_74EAC47B1249.url = media/popup_27B4D43A_68DA_CA13_4150_AEABE6EE7802_hu_0_2.jpg imlevel_9FBB16DA_A4CB_3BB5_41E3_ED3A259F4154.url = media/popup_27B4D43A_68DA_CA13_4150_AEABE6EE7802_hu_0_3.jpg imlevel_98DCAF3E_A4CC_CAED_41AE_12DF5F37572E.url = media/popup_27CDD825_38D7_CFBA_4198_C0A211C79B72_hu_0_0.jpg imlevel_98DC5F3F_A4CC_CAEB_41D5_34204CEB8958.url = media/popup_27CDD825_38D7_CFBA_4198_C0A211C79B72_hu_0_1.jpg imlevel_98DC4F3F_A4CC_CAEB_41D3_60BBE1321E38.url = media/popup_27CDD825_38D7_CFBA_4198_C0A211C79B72_hu_0_2.jpg imlevel_98DC7F3F_A4CC_CAEB_41D5_290064533D80.url = media/popup_27CDD825_38D7_CFBA_4198_C0A211C79B72_hu_0_3.jpg imlevel_9E33C734_A4CF_3AFD_41E0_1F04B3AFAC75.url = media/popup_27DEF09E_38D3_C086_41C5_9C46E7DD9283_hu_0_0.jpg imlevel_9E33D734_A4CF_3AFE_41A4_64235BED13DE.url = media/popup_27DEF09E_38D3_C086_41C5_9C46E7DD9283_hu_0_1.jpg imlevel_9E33E735_A4CF_3AFF_41E2_4F0D41EEE978.url = media/popup_27DEF09E_38D3_C086_41C5_9C46E7DD9283_hu_0_2.jpg imlevel_9E33F735_A4CF_3AFF_41C0_8CEAB810E8A2.url = media/popup_27DEF09E_38D3_C086_41C5_9C46E7DD9283_hu_0_3.jpg imlevel_9F424C80_A4CF_CF95_41D3_18EA1637E69B.url = media/popup_283AF838_1E32_51B5_41B9_F99D8AFBE5FF_hu_0_0.jpg imlevel_9F427C80_A4CF_CF95_41DB_6C596C74313E.url = media/popup_283AF838_1E32_51B5_41B9_F99D8AFBE5FF_hu_0_1.jpg imlevel_9F426C80_A4CF_CF95_41B6_F54D2C84EE35.url = media/popup_283AF838_1E32_51B5_41B9_F99D8AFBE5FF_hu_0_2.jpg imlevel_9F421C80_A4CF_CF95_41AD_DA3DBEFC6164.url = media/popup_283AF838_1E32_51B5_41B9_F99D8AFBE5FF_hu_0_3.jpg imlevel_9F4DEC60_A4CF_CE95_41E1_4D7B60EF75AC.url = media/popup_2917C86E_1E0F_F1AD_419A_21FABFF19473_hu_0_0.jpg imlevel_9F4D8C60_A4CF_CE95_41CF_5DC23719D846.url = media/popup_2917C86E_1E0F_F1AD_419A_21FABFF19473_hu_0_1.jpg imlevel_9F4DBC60_A4CF_CE95_41E3_BFDE4509E978.url = media/popup_2917C86E_1E0F_F1AD_419A_21FABFF19473_hu_0_2.jpg imlevel_9F4DAC60_A4CF_CE95_41D6_AD4E60CBFE5C.url = media/popup_2917C86E_1E0F_F1AD_419A_21FABFF19473_hu_0_3.jpg imlevel_98B1AE20_A4CC_CA95_41E1_578E85B9D8E3.url = media/popup_295E6212_1E0D_D175_41AB_9D486B9F5C70_hu_0_0.jpg imlevel_98B19E20_A4CC_CA95_41D2_5841E1E51F45.url = media/popup_295E6212_1E0D_D175_41AB_9D486B9F5C70_hu_0_1.jpg imlevel_98B16E20_A4CC_CA95_41E3_0E747F80BD6F.url = media/popup_295E6212_1E0D_D175_41AB_9D486B9F5C70_hu_0_2.jpg imlevel_98B15E20_A4CC_CA95_41D8_039528929DC0.url = media/popup_295E6212_1E0D_D175_41AB_9D486B9F5C70_hu_0_3.jpg imlevel_98BF7E24_A4CC_CA9D_41DA_F55D598A24DD.url = media/popup_2A199E05_1E72_715F_41BB_B563F7DC2DAC_hu_0_0.jpg imlevel_98BF5E24_A4CC_CA9D_41B0_6E38EFADCFA4.url = media/popup_2A199E05_1E72_715F_41BB_B563F7DC2DAC_hu_0_1.jpg imlevel_98BF2E24_A4CC_CA9D_41D4_A9FFCEA404BC.url = media/popup_2A199E05_1E72_715F_41BB_B563F7DC2DAC_hu_0_2.jpg imlevel_98BEFE24_A4CC_CA9D_41D1_1D0BCBA8F020.url = media/popup_2A199E05_1E72_715F_41BB_B563F7DC2DAC_hu_0_3.jpg imlevel_98DC5F09_A4CC_CA97_41E0_5A5AEF89CB51.url = media/popup_2A2C2BB7_1E16_56BB_41B5_A4A3E621D3BB_hu_0_0.jpg imlevel_98DC7F09_A4CC_CA97_41BA_BE00F96E25D9.url = media/popup_2A2C2BB7_1E16_56BB_41B5_A4A3E621D3BB_hu_0_1.jpg imlevel_98DC6F09_A4CC_CA97_41DE_868BAD32CCD5.url = media/popup_2A2C2BB7_1E16_56BB_41B5_A4A3E621D3BB_hu_0_2.jpg imlevel_98DC1F09_A4CC_CA97_41DA_669B516687DA.url = media/popup_2A2C2BB7_1E16_56BB_41B5_A4A3E621D3BB_hu_0_3.jpg imlevel_9E3CE6AF_A4CF_3BEB_41DF_6FE54E37CCE7.url = media/popup_2A56EC6B_1E0F_F1AB_41B4_00F7A870A067_hu_0_0.jpg imlevel_9E3CF6AF_A4CF_3BEB_41CE_A9B8F3348AAA.url = media/popup_2A56EC6B_1E0F_F1AB_41B4_00F7A870A067_hu_0_1.jpg imlevel_9E3C86AF_A4CF_3BEB_41D9_F22482D05B3F.url = media/popup_2A56EC6B_1E0F_F1AB_41B4_00F7A870A067_hu_0_2.jpg imlevel_9E3C96AF_A4CF_3BEB_41DA_113E82753CAD.url = media/popup_2A56EC6B_1E0F_F1AB_41B4_00F7A870A067_hu_0_3.jpg imlevel_9E3E86AF_A4CF_3BEB_41D1_28EE0DA6E4CB.url = media/popup_2A56EC6B_1E0F_F1AB_41B4_00F7A870A067_hu_0_4.jpg imlevel_9E3DA6E2_A4CF_3B95_41BF_F6540FF8DC6B.url = media/popup_2A587C74_1E0F_F1BD_419C_FF35F34FCD2D_hu_0_0.jpg imlevel_9E3DB6E2_A4CF_3B95_41DD_2E8B587D3E5D.url = media/popup_2A587C74_1E0F_F1BD_419C_FF35F34FCD2D_hu_0_1.jpg imlevel_9E3D46E2_A4CF_3B95_41BC_09598C29297A.url = media/popup_2A587C74_1E0F_F1BD_419C_FF35F34FCD2D_hu_0_2.jpg imlevel_9E3D56E2_A4CF_3B95_41E2_1572F835A5F8.url = media/popup_2A587C74_1E0F_F1BD_419C_FF35F34FCD2D_hu_0_3.jpg imlevel_9E3D8713_A4CF_3ABB_41B1_96780625924E.url = media/popup_2A58BC77_1E0F_F1BB_4189_1D5D3ED7085B_hu_0_0.jpg imlevel_9E3D9713_A4CF_3ABB_41C2_BB29B479301D.url = media/popup_2A58BC77_1E0F_F1BB_4189_1D5D3ED7085B_hu_0_1.jpg imlevel_9E3DA713_A4CF_3ABB_41D7_CFCCD66AE082.url = media/popup_2A58BC77_1E0F_F1BB_4189_1D5D3ED7085B_hu_0_2.jpg imlevel_9E3D4713_A4CF_3ABB_41A2_293F808F163E.url = media/popup_2A58BC77_1E0F_F1BB_4189_1D5D3ED7085B_hu_0_3.jpg imlevel_9E3CA6BA_A4CF_3BF5_41B9_B14846FA8308.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_0_0.jpg imlevel_9E3E96BA_A4CF_3BF5_41CF_7C19FF503BBA.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_0_1.jpg imlevel_9E3EB6BA_A4CF_3BF5_41D1_F103A04BDA78.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_0_2.jpg imlevel_9E3E46BA_A4CF_3BF5_41E3_A292A760790C.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_0_3.jpg imlevel_9E3E56BA_A4CF_3BF5_41E1_730DF7306B36.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_0_4.jpg imlevel_9E3E76BA_A4CF_3BF5_41DA_6FF2641D5046.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_1_0.jpg imlevel_9E3E06BB_A4CF_3BEB_41D3_413CDF4A8951.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_1_1.jpg imlevel_9E3E26BB_A4CF_3BEB_41CF_DB23A4330740.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_1_2.jpg imlevel_9E3E36BB_A4CF_3BEB_41D1_284C8B937380.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_1_3.jpg imlevel_9E3FD6BB_A4CF_3BEB_41E2_40B9AC8A9869.url = media/popup_2A594C6C_1E0F_F1AD_41B2_F95CD3E773E7_hu_1_4.jpg imlevel_9E3D06EC_A4CF_3B6D_4165_F13B0961CFE6.url = media/popup_2A594C75_1E0F_F1BF_41B8_AFC7D2D0CD02_hu_0_0.jpg imlevel_9E3D16EC_A4CF_3B6D_41D9_B90CA2E7D7A3.url = media/popup_2A594C75_1E0F_F1BF_41B8_AFC7D2D0CD02_hu_0_1.jpg imlevel_9E3D26EC_A4CF_3B6D_419D_5D39B72E9239.url = media/popup_2A594C75_1E0F_F1BF_41B8_AFC7D2D0CD02_hu_0_2.jpg imlevel_9E3D36EC_A4CF_3B6D_41C6_E0878490B45E.url = media/popup_2A594C75_1E0F_F1BF_41B8_AFC7D2D0CD02_hu_0_3.jpg imlevel_9E3F06C4_A4CF_3B9D_41D8_20537BF736A3.url = media/popup_2A59BC6D_1E0F_F1AF_41BD_4095BF951C45_hu_0_0.jpg imlevel_9E3F26C5_A4CF_3B9F_4169_22CC515DBBB1.url = media/popup_2A59BC6D_1E0F_F1AF_41BD_4095BF951C45_hu_0_1.jpg imlevel_9E3F36C5_A4CF_3B9F_41D9_FB475F2221C8.url = media/popup_2A59BC6D_1E0F_F1AF_41BD_4095BF951C45_hu_0_2.jpg imlevel_9E3CC6C5_A4CF_3B9F_41DC_96797BAA5F9A.url = media/popup_2A59BC6D_1E0F_F1AF_41BD_4095BF951C45_hu_0_3.jpg imlevel_9E3DE6CF_A4CF_3BAB_41C0_BB93477E6859.url = media/popup_2A59EC73_1E0F_F1BB_41BC_7EF8012F4D8C_hu_0_0.jpg imlevel_9E3DF6CF_A4CF_3BAB_41E2_4C5591FEEEE4.url = media/popup_2A59EC73_1E0F_F1BB_41BC_7EF8012F4D8C_hu_0_1.jpg imlevel_9E3D86CF_A4CF_3BAB_41B1_BCD73155091E.url = media/popup_2A59EC73_1E0F_F1BB_41BC_7EF8012F4D8C_hu_0_2.jpg imlevel_9E3D96CF_A4CF_3BAB_41E0_7C7DED874614.url = media/popup_2A59EC73_1E0F_F1BB_41BC_7EF8012F4D8C_hu_0_3.jpg imlevel_9E32C703_A4CF_3A9B_41C7_B589A2CB6ABD.url = media/popup_2A59FC75_1E0F_F1BF_41A8_D17E5A9823AE_hu_0_0.jpg imlevel_9E32D704_A4CF_3A9D_41E3_EFB7269D47E6.url = media/popup_2A59FC75_1E0F_F1BF_41A8_D17E5A9823AE_hu_0_1.jpg imlevel_9E32E704_A4CF_3A9D_41BD_043CCF98EDDB.url = media/popup_2A59FC75_1E0F_F1BF_41A8_D17E5A9823AE_hu_0_2.jpg imlevel_9E32F704_A4CF_3A9D_41D6_66A45BE7D81B.url = media/popup_2A59FC75_1E0F_F1BF_41A8_D17E5A9823AE_hu_0_3.jpg imlevel_9E326723_A4CF_3A9B_41DF_11AF9E3C3FF4.url = media/popup_2A59FC78_1E0F_F1B5_41BB_C3166A9D6C35_hu_0_0.jpg imlevel_9E327723_A4CF_3A9B_41D5_D3BC003AD8E5.url = media/popup_2A59FC78_1E0F_F1B5_41BB_C3166A9D6C35_hu_0_1.jpg imlevel_9E320723_A4CF_3A9B_41C9_B8D6FC2E31D2.url = media/popup_2A59FC78_1E0F_F1B5_41BB_C3166A9D6C35_hu_0_2.jpg imlevel_9E322724_A4CF_3A9D_41D5_88D3D56D793F.url = media/popup_2A59FC78_1E0F_F1B5_41BB_C3166A9D6C35_hu_0_3.jpg imlevel_98DEAF60_A4CC_CA95_41D1_1C95046F5670.url = media/popup_2A827476_1E16_51BD_41B3_C9CE27D3D183_hu_0_0.jpg imlevel_98DE4F60_A4CC_CA95_41A0_F90EE381872A.url = media/popup_2A827476_1E16_51BD_41B3_C9CE27D3D183_hu_0_1.jpg imlevel_98DE6F60_A4CC_CA95_41B7_9120D1CCEE82.url = media/popup_2A827476_1E16_51BD_41B3_C9CE27D3D183_hu_0_2.jpg imlevel_98DE1F60_A4CC_CA95_41C5_36D554B6D23D.url = media/popup_2A827476_1E16_51BD_41B3_C9CE27D3D183_hu_0_3.jpg imlevel_98DC0F1E_A4CC_CAAD_41E1_8E802F764521.url = media/popup_2ABB9648_1E16_31D5_41B1_A4D5080A31A0_hu_0_0.jpg imlevel_98DFDF1E_A4CC_CAAD_41CD_E2E8B514944F.url = media/popup_2ABB9648_1E16_31D5_41B1_A4D5080A31A0_hu_0_1.jpg imlevel_98DFCF1E_A4CC_CAAD_41CC_31B8F909F4A4.url = media/popup_2ABB9648_1E16_31D5_41B1_A4D5080A31A0_hu_0_2.jpg imlevel_98DFFF1E_A4CC_CAAD_41E3_EB17317479FC.url = media/popup_2ABB9648_1E16_31D5_41B1_A4D5080A31A0_hu_0_3.jpg imlevel_98DDFED9_A4CC_CBB7_41E0_E99B452978E9.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_0_0.jpg imlevel_98DBFED9_A4CC_CBB7_41E1_0E303DB2EF86.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_0_1.jpg imlevel_98DBEED9_A4CC_CBB7_41CB_CDDE661A1772.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_0_2.jpg imlevel_98DB8ED9_A4CC_CBB7_41E3_B48BDAC0CBA6.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_0_3.jpg imlevel_98DB5EDA_A4CC_CBB5_41D8_F7506B291185.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_0_4.jpg imlevel_98DB7EDA_A4CC_CBB5_41E4_401A96944DFB.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_1_0.jpg imlevel_98DB6EDA_A4CC_CBB5_41DC_DF465834EA1A.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_1_1.jpg imlevel_98DB3EDA_A4CC_CBB5_41B3_44A2B5A9C199.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_1_2.jpg imlevel_98DB2EDA_A4CC_CBB5_41AC_FADEB5CD30BF.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_1_3.jpg imlevel_98DACEDA_A4CC_CBB5_41DE_D5F6E332A988.url = media/popup_2AD84B1F_1E12_F76B_41BA_5B3202FF7BB7_hu_1_4.jpg imlevel_98DD6EEA_A4CC_CB95_41E0_DDD137F8737F.url = media/popup_2AD8E027_1E12_515B_41B4_A20CF76D2C24_hu_0_0.jpg imlevel_98DD1EEA_A4CC_CB95_41E2_861BBE21DA20.url = media/popup_2AD8E027_1E12_515B_41B4_A20CF76D2C24_hu_0_1.jpg imlevel_98DD2EEA_A4CC_CB95_41B7_4C5A9AABA5FD.url = media/popup_2AD8E027_1E12_515B_41B4_A20CF76D2C24_hu_0_2.jpg imlevel_98DCDEEA_A4CC_CB95_41DA_2804B028C968.url = media/popup_2AD8E027_1E12_515B_41B4_A20CF76D2C24_hu_0_3.jpg imlevel_98DFEF2D_A4CC_CAEF_41E3_2F2C24AAE4ED.url = media/popup_2ADBE53E_1E12_F3AD_4170_664A24F19F67_hu_0_0.jpg imlevel_98DF9F2D_A4CC_CAEF_41E1_067D19768D81.url = media/popup_2ADBE53E_1E12_F3AD_4170_664A24F19F67_hu_0_1.jpg imlevel_98DFBF2D_A4CC_CAEF_41D6_73078AF615D8.url = media/popup_2ADBE53E_1E12_F3AD_4170_664A24F19F67_hu_0_2.jpg imlevel_98DFAF2E_A4CC_CAED_41A8_51B4F22B6132.url = media/popup_2ADBE53E_1E12_F3AD_4170_664A24F19F67_hu_0_3.jpg imlevel_994245F9_A4CC_D977_41DF_A1103F170199.url = media/popup_2AE82E4B_68F7_B671_41D7_1E2079E18C76_hu_0_0.jpg imlevel_994225F9_A4CC_D977_41D0_DF0ED14EE6E7.url = media/popup_2AE82E4B_68F7_B671_41D7_1E2079E18C76_hu_0_1.jpg imlevel_994215F9_A4CC_D977_41E0_19B09C339704.url = media/popup_2AE82E4B_68F7_B671_41D7_1E2079E18C76_hu_0_2.jpg imlevel_994205FA_A4CC_D975_41E2_CA35AC7ED16E.url = media/popup_2AE82E4B_68F7_B671_41D7_1E2079E18C76_hu_0_3.jpg imlevel_9E4FC3E0_A4CD_F995_41DB_FB4D20AA8760.url = media/popup_2B0FB0FC_68CA_CA17_41D0_3361802D923E_hu_0_0.jpg imlevel_9E4FD3E1_A4CD_F997_41B8_4ECBA3E3232A.url = media/popup_2B0FB0FC_68CA_CA17_41D0_3361802D923E_hu_0_1.jpg imlevel_9E4FB3E1_A4CD_F997_41E1_DA4A5EB5AF46.url = media/popup_2B0FB0FC_68CA_CA17_41D0_3361802D923E_hu_0_2.jpg imlevel_9E4F93E1_A4CD_F997_41DB_E049D11F034D.url = media/popup_2B0FB0FC_68CA_CA17_41D0_3361802D923E_hu_0_3.jpg imlevel_9E4E43E1_A4CD_F997_41B2_E3AD7B8DBC80.url = media/popup_2B0FB0FC_68CA_CA17_41D0_3361802D923E_hu_0_4.jpg imlevel_98D8D77E_A4CD_796D_41D4_887AA59E20BB.url = media/popup_2B135986_68CF_7AF3_41D9_929BA9DD0D9C_hu_0_0.jpg imlevel_98DF277E_A4CD_796D_41D3_CB416611A349.url = media/popup_2B135986_68CF_7AF3_41D9_929BA9DD0D9C_hu_0_1.jpg imlevel_98DF077E_A4CD_796D_41DA_768B1430E2FB.url = media/popup_2B135986_68CF_7AF3_41D9_929BA9DD0D9C_hu_0_2.jpg imlevel_98DF677E_A4CD_796D_41A1_35CC536B7C73.url = media/popup_2B135986_68CF_7AF3_41D9_929BA9DD0D9C_hu_0_3.jpg imlevel_98DCCEF9_A4CC_CB77_41B2_15EA4E96BE0C.url = media/popup_2B33C884_1E1E_D15D_41AF_0D4F83B36ED5_hu_0_0.jpg imlevel_98DCFEF9_A4CC_CB77_41E0_331B6476DB4B.url = media/popup_2B33C884_1E1E_D15D_41AF_0D4F83B36ED5_hu_0_1.jpg imlevel_98DC9EF9_A4CC_CB77_41E0_E9D66D42C3A0.url = media/popup_2B33C884_1E1E_D15D_41AF_0D4F83B36ED5_hu_0_2.jpg imlevel_98DCBEF9_A4CC_CB77_41DE_C2DF3EC51CEF.url = media/popup_2B33C884_1E1E_D15D_41AF_0D4F83B36ED5_hu_0_3.jpg imlevel_98DE3F70_A4CC_C975_41D7_FA7BD74E65EB.url = media/popup_2B43ACD1_68F6_FA11_41C6_774317BE3216_hu_0_0.jpg imlevel_98DE2F71_A4CC_C977_41CB_BD43255ABCAF.url = media/popup_2B43ACD1_68F6_FA11_41C6_774317BE3216_hu_0_1.jpg imlevel_98D1DF71_A4CC_C977_41E3_A9DBFE40A831.url = media/popup_2B43ACD1_68F6_FA11_41C6_774317BE3216_hu_0_2.jpg imlevel_98D1FF71_A4CC_C977_41CC_5ED42708371B.url = media/popup_2B43ACD1_68F6_FA11_41C6_774317BE3216_hu_0_3.jpg imlevel_9BF00939_A4CF_56F7_41D9_0F82942A06D0.url = media/popup_2B478311_68C9_CE11_4197_5BC5D6611B9E_hu_0_0.jpg imlevel_9BF07939_A4CF_56F7_41D7_FE6FF78F6D64.url = media/popup_2B478311_68C9_CE11_4197_5BC5D6611B9E_hu_0_1.jpg imlevel_9BF05939_A4CF_56F7_41E0_F8663D2EB2D9.url = media/popup_2B478311_68C9_CE11_4197_5BC5D6611B9E_hu_0_2.jpg imlevel_9BF0B939_A4CF_56F7_41A4_CF858C1FDDE0.url = media/popup_2B478311_68C9_CE11_4197_5BC5D6611B9E_hu_0_3.jpg imlevel_9BF38922_A4CF_5695_41C9_F955C2465484.url = media/popup_2B4FBFDE_68C9_7613_41D2_90CCA664B58A_hu_0_0.jpg imlevel_9BF3F922_A4CF_5695_41CE_C97D54629084.url = media/popup_2B4FBFDE_68C9_7613_41D2_90CCA664B58A_hu_0_1.jpg imlevel_9BF3D922_A4CF_5695_41CF_65CD422D3AA8.url = media/popup_2B4FBFDE_68C9_7613_41D2_90CCA664B58A_hu_0_2.jpg imlevel_9BF03922_A4CF_5695_41E1_55C3A8B43E98.url = media/popup_2B4FBFDE_68C9_7613_41D2_90CCA664B58A_hu_0_3.jpg imlevel_98B1FE5C_A4CC_CAAD_41C9_8451D2216BD7.url = media/popup_2B678EA4_68C9_5637_41A2_3A3578A8A42A_hu_0_0.jpg imlevel_98B1EE5C_A4CC_CAAD_41B5_4C9147906AEC.url = media/popup_2B678EA4_68C9_5637_41A2_3A3578A8A42A_hu_0_1.jpg imlevel_98B1BE5C_A4CC_CAAD_41CE_62B915EB1994.url = media/popup_2B678EA4_68C9_5637_41A2_3A3578A8A42A_hu_0_2.jpg imlevel_98B1AE5C_A4CC_CAAD_41E1_AC648AC5DFC6.url = media/popup_2B678EA4_68C9_5637_41A2_3A3578A8A42A_hu_0_3.jpg imlevel_9870922D_A4CF_5AEF_41CB_137652E9C046.url = media/popup_2B768ED0_68CB_D66F_41D6_16C0E19126D2_hu_0_0.jpg imlevel_9870B22D_A4CF_5AEF_41DB_7415E49D7640.url = media/popup_2B768ED0_68CB_D66F_41D6_16C0E19126D2_hu_0_1.jpg imlevel_9870A22D_A4CF_5AEF_41DA_49BCF981F0C0.url = media/popup_2B768ED0_68CB_D66F_41D6_16C0E19126D2_hu_0_2.jpg imlevel_9870C22D_A4CF_5AEF_41E1_AEA24AEEA7DE.url = media/popup_2B768ED0_68CB_D66F_41D6_16C0E19126D2_hu_0_3.jpg imlevel_9E4EE402_A4CD_FE95_41AF_049CFF1EE1BB.url = media/popup_2B7CB406_1E0D_F15D_41B3_0A2716BE0E00_hu_0_0.jpg imlevel_9E4EF402_A4CD_FE95_419C_AFF7E8271A2C.url = media/popup_2B7CB406_1E0D_F15D_41B3_0A2716BE0E00_hu_0_1.jpg imlevel_9E4EC402_A4CD_FE95_41D2_31D15934083A.url = media/popup_2B7CB406_1E0D_F15D_41B3_0A2716BE0E00_hu_0_2.jpg imlevel_9E4EA403_A4CD_FE9B_41DE_C0C403EFEEEE.url = media/popup_2B7CB406_1E0D_F15D_41B3_0A2716BE0E00_hu_0_3.jpg imlevel_9F730CA1_A4CF_CF97_41D4_33F57C430923.url = media/popup_2BB38891_68CA_FA11_41D2_00373D3B69FD_hu_0_0.jpg imlevel_9F73ECA1_A4CF_CF97_41E4_1EC1BD3A4510.url = media/popup_2BB38891_68CA_FA11_41D2_00373D3B69FD_hu_0_1.jpg imlevel_9F73FCA1_A4CF_CF97_41D0_7C3BD52645FF.url = media/popup_2BB38891_68CA_FA11_41D2_00373D3B69FD_hu_0_2.jpg imlevel_9F73DCA1_A4CF_CF97_41CB_A03387213464.url = media/popup_2BB38891_68CA_FA11_41D2_00373D3B69FD_hu_0_3.jpg imlevel_99FDFEEC_A4CC_CB6D_41DC_37A90C4925C7.url = media/popup_2BC0015F_68CA_CA11_41AF_0133B359A2D4_hu_0_0.jpg imlevel_99FD9EEC_A4CC_CB6D_41E1_78C530AB7858.url = media/popup_2BC0015F_68CA_CA11_41AF_0133B359A2D4_hu_0_1.jpg imlevel_99FDAEEC_A4CC_CB6D_41D9_D0BB31309EE6.url = media/popup_2BC0015F_68CA_CA11_41AF_0133B359A2D4_hu_0_2.jpg imlevel_99FD5EEC_A4CC_CB6D_41DE_A2A4ACDA438C.url = media/popup_2BC0015F_68CA_CA11_41AF_0133B359A2D4_hu_0_3.jpg imlevel_98D9B76E_A4CD_796D_41C9_668CAC6DA7DB.url = media/popup_2BC4AFDF_68CE_D611_4186_3253FF2C8CA1_hu_0_0.jpg imlevel_98DA876E_A4CD_796D_41DC_09AD1F73ADFF.url = media/popup_2BC4AFDF_68CE_D611_4186_3253FF2C8CA1_hu_0_1.jpg imlevel_98DA976E_A4CD_796D_41D4_D4A0C90F46A2.url = media/popup_2BC4AFDF_68CE_D611_4186_3253FF2C8CA1_hu_0_2.jpg imlevel_98DAC76E_A4CD_796D_41E3_63EB7354A8EB.url = media/popup_2BC4AFDF_68CE_D611_4186_3253FF2C8CA1_hu_0_3.jpg imlevel_9E2ED748_A4CD_3A95_4170_C3BF9D53E892.url = media/popup_2C354E31_68F9_D611_41C1_35E95F1A2E1C_hu_0_0.jpg imlevel_9E2EE748_A4CD_3A95_41E1_EBC8453FEDC5.url = media/popup_2C354E31_68F9_D611_41C1_35E95F1A2E1C_hu_0_1.jpg imlevel_9E2EF748_A4CD_3A95_41B4_9C0E9470298D.url = media/popup_2C354E31_68F9_D611_41C1_35E95F1A2E1C_hu_0_2.jpg imlevel_9E2E1748_A4CD_3A95_41DF_1065A18F65F3.url = media/popup_2C354E31_68F9_D611_41C1_35E95F1A2E1C_hu_0_3.jpg imlevel_9812584A_A4CD_F695_41C4_9D37B7552166.url = media/popup_2C5D7FFB_68FA_D611_41D0_3765AB0C59F7_hu_0_0.jpg imlevel_9812384A_A4CD_F695_4175_05AC6E64B433.url = media/popup_2C5D7FFB_68FA_D611_41D0_3765AB0C59F7_hu_0_1.jpg imlevel_9812084A_A4CD_F695_41E4_7B7BEE530299.url = media/popup_2C5D7FFB_68FA_D611_41D0_3765AB0C59F7_hu_0_2.jpg imlevel_9812F84A_A4CD_F695_41BF_D0E22897D2E9.url = media/popup_2C5D7FFB_68FA_D611_41D0_3765AB0C59F7_hu_0_3.jpg imlevel_995F78FE_A4CC_D76A_41DF_3FCB4BA66036.url = media/popup_2C7A8C67_1FF3_D1DB_41A9_16B6129E20F6_hu_0_0.jpg imlevel_995F58FF_A4CC_D76B_41E4_B6654A278184.url = media/popup_2C7A8C67_1FF3_D1DB_41A9_16B6129E20F6_hu_0_1.jpg imlevel_995F48FF_A4CC_D76B_41E2_2D9B1D50375E.url = media/popup_2C7A8C67_1FF3_D1DB_41A9_16B6129E20F6_hu_0_2.jpg imlevel_995F28FF_A4CC_D76B_41C4_9A778787E386.url = media/popup_2C7A8C67_1FF3_D1DB_41A9_16B6129E20F6_hu_0_3.jpg imlevel_9E73C82A_A4CD_D695_41E3_41EC3A151F9F.url = media/popup_2D4BEB72_68FA_BE13_41C0_19924F51A96A_hu_0_0.jpg imlevel_9E73B82A_A4CD_D695_41B1_F4EE800320CE.url = media/popup_2D4BEB72_68FA_BE13_41C0_19924F51A96A_hu_0_1.jpg imlevel_9E73982A_A4CD_D695_41B0_8C7D94311D96.url = media/popup_2D4BEB72_68FA_BE13_41C0_19924F51A96A_hu_0_2.jpg imlevel_9E73882A_A4CD_D695_41BB_4B604759D36C.url = media/popup_2D4BEB72_68FA_BE13_41C0_19924F51A96A_hu_0_3.jpg imlevel_9BFD98F2_A4CF_5775_41A0_0358D4AF9EED.url = media/popup_2DF070C1_4F02_6E2E_4179_F1F71F87BD8F_hu_0_0.jpg imlevel_9BFDF8F2_A4CF_5775_41A6_E4440F6BBFC9.url = media/popup_2DF070C1_4F02_6E2E_4179_F1F71F87BD8F_hu_0_1.jpg imlevel_9BFDD8F2_A4CF_5775_41CF_59AFF141CC71.url = media/popup_2DF070C1_4F02_6E2E_4179_F1F71F87BD8F_hu_0_2.jpg imlevel_9BFDC8F2_A4CF_577A_41D8_3197F7CAD170.url = media/popup_2DF070C1_4F02_6E2E_4179_F1F71F87BD8F_hu_0_3.jpg imlevel_9BFFC8F3_A4CF_577B_4197_C293641C0CA6.url = media/popup_2DF070C1_4F02_6E2E_4179_F1F71F87BD8F_hu_0_4.jpg imlevel_9985DA30_A4CD_4AF5_41D4_6F512CF7B50E.url = media/popup_2E19C47E_68F7_4A13_4199_2405B9C863E7_hu_0_0.jpg imlevel_99852A30_A4CD_4AF5_41C7_04DDEBE5FB5A.url = media/popup_2E19C47E_68F7_4A13_4199_2405B9C863E7_hu_0_1.jpg imlevel_99853A30_A4CD_4AF5_41E4_9BCF17243EB8.url = media/popup_2E19C47E_68F7_4A13_4199_2405B9C863E7_hu_0_2.jpg imlevel_99851A30_A4CD_4AF5_41E1_88153DFE543D.url = media/popup_2E19C47E_68F7_4A13_4199_2405B9C863E7_hu_0_3.jpg imlevel_9E82811B_A4CD_D6AB_41D3_E92B58455D59.url = media/popup_2E2AFC49_1E32_51D7_41B5_B9C2FCF2D3DF_hu_0_0.jpg imlevel_9E82B11B_A4CD_D6AB_41D9_C74A110FBECE.url = media/popup_2E2AFC49_1E32_51D7_41B5_B9C2FCF2D3DF_hu_0_1.jpg imlevel_9E85511B_A4CD_D6AB_41E1_19DB121EC76C.url = media/popup_2E2AFC49_1E32_51D7_41B5_B9C2FCF2D3DF_hu_0_2.jpg imlevel_9E85411B_A4CD_D6AB_41B8_E81DD8CFF76B.url = media/popup_2E2AFC49_1E32_51D7_41B5_B9C2FCF2D3DF_hu_0_3.jpg imlevel_9E85111C_A4CD_D6AD_41E2_2FEDE43BDEC3.url = media/popup_2E2AFC49_1E32_51D7_41B5_B9C2FCF2D3DF_hu_0_4.jpg imlevel_9E85011C_A4CD_D6AD_41E2_31690AD3236F.url = media/popup_2E2AFC49_1E32_51D7_41B5_B9C2FCF2D3DF_hu_0_5.jpg imlevel_9BFD1901_A4CF_5697_41DF_559B1F9E5A21.url = media/popup_2E9EE8F6_4F02_9FD2_41B7_51A0191C6091_hu_0_0.jpg imlevel_9BFD0901_A4CF_5697_41E4_B0EA5C5786B0.url = media/popup_2E9EE8F6_4F02_9FD2_41B7_51A0191C6091_hu_0_1.jpg imlevel_9BFD6901_A4CF_5697_41E3_93F34ADFC74A.url = media/popup_2E9EE8F6_4F02_9FD2_41B7_51A0191C6091_hu_0_2.jpg imlevel_9BFD4901_A4CF_5697_41E2_A6D1677C0C33.url = media/popup_2E9EE8F6_4F02_9FD2_41B7_51A0191C6091_hu_0_3.jpg imlevel_9BFCB901_A4CF_5697_41DF_5264D79F9817.url = media/popup_2E9EE8F6_4F02_9FD2_41B7_51A0191C6091_hu_0_4.jpg imlevel_99827A1F_A4CD_4AAB_41DB_18CA6783FF68.url = media/popup_2EA31F5E_68CB_D613_41CF_91D121E427BC_hu_0_0.jpg imlevel_99825A20_A4CD_4A95_41D5_252F38A4CDF8.url = media/popup_2EA31F5E_68CB_D613_41CF_91D121E427BC_hu_0_1.jpg imlevel_9985BA20_A4CD_4A95_41D6_AC8717E32BC4.url = media/popup_2EA31F5E_68CB_D613_41CF_91D121E427BC_hu_0_2.jpg imlevel_9985EA20_A4CD_4A95_41DC_43EE44C2BF94.url = media/popup_2EA31F5E_68CB_D613_41CF_91D121E427BC_hu_0_3.jpg imlevel_981DF7D7_A4CD_F9BB_41DA_51C70A3E35A1.url = media/popup_2F252488_68FB_4AFF_41B5_520558C58DEB_hu_0_0.jpg imlevel_981DC7D7_A4CD_F9BB_4171_6699AE53376E.url = media/popup_2F252488_68FB_4AFF_41B5_520558C58DEB_hu_0_1.jpg imlevel_981DD7D7_A4CD_F9BB_41B6_0E7DACCC34E8.url = media/popup_2F252488_68FB_4AFF_41B5_520558C58DEB_hu_0_2.jpg imlevel_981DB7D7_A4CD_F9BB_41D6_28081F2D8DCD.url = media/popup_2F252488_68FB_4AFF_41B5_520558C58DEB_hu_0_3.jpg imlevel_9990A660_A4CC_FA95_41CA_33CD355725E1.url = media/popup_3EC093DF_2D14_9E25_4195_690D62371330_hu_0_0.jpg imlevel_9990B660_A4CC_FA95_41B2_3B04DAB48075.url = media/popup_3EC093DF_2D14_9E25_4195_690D62371330_hu_0_1.jpg imlevel_99909660_A4CC_FA95_41E4_20D7365AA3EE.url = media/popup_3EC093DF_2D14_9E25_4195_690D62371330_hu_0_2.jpg imlevel_99906660_A4CC_FA95_41C8_12D48B97BB02.url = media/popup_3EC093DF_2D14_9E25_4195_690D62371330_hu_0_3.jpg imlevel_9993364E_A4CC_FAAD_41D0_46AD3C6FA091.url = media/popup_3EC0E3DE_2D14_9E27_41BB_D2B0C2FB9673_hu_0_0.jpg imlevel_999D264E_A4CC_FAAD_41E1_5C46E2FE492E.url = media/popup_3EC0E3DE_2D14_9E27_41BB_D2B0C2FB9673_hu_0_1.jpg imlevel_999D364E_A4CC_FAAD_41D5_712A815EFED1.url = media/popup_3EC0E3DE_2D14_9E27_41BB_D2B0C2FB9673_hu_0_2.jpg imlevel_999D064E_A4CC_FAAD_41CC_B96BF47EB422.url = media/popup_3EC0E3DE_2D14_9E27_41BB_D2B0C2FB9673_hu_0_3.jpg imlevel_9EFAA231_A4CF_5AF7_4161_2C4D4EDF71D4.url = media/popup_551A326A_1E12_D1D5_41B7_01831E269ED9_hu_0_0.jpg imlevel_9EFAD231_A4CF_5AF7_41DB_83A535CC8BA0.url = media/popup_551A326A_1E12_D1D5_41B7_01831E269ED9_hu_0_1.jpg imlevel_9EFAC231_A4CF_5AF7_41B1_EB35D3B0B60F.url = media/popup_551A326A_1E12_D1D5_41B7_01831E269ED9_hu_0_2.jpg imlevel_9EFAE231_A4CF_5AF7_41B9_B9D8ACE6AE72.url = media/popup_551A326A_1E12_D1D5_41B7_01831E269ED9_hu_0_3.jpg imlevel_9EE53217_A4CF_5ABB_41DE_2516F7060D7E.url = media/popup_551A9265_1E12_D1DF_41A5_8349F87C7A06_hu_0_0.jpg imlevel_9EE52217_A4CF_5ABB_41D7_1CC53F842B99.url = media/popup_551A9265_1E12_D1DF_41A5_8349F87C7A06_hu_0_1.jpg imlevel_9EE54217_A4CF_5ABB_41D5_40CC390F432A.url = media/popup_551A9265_1E12_D1DF_41A5_8349F87C7A06_hu_0_2.jpg imlevel_9EE56217_A4CF_5ABB_41CC_7C1E88AEFEDD.url = media/popup_551A9265_1E12_D1DF_41A5_8349F87C7A06_hu_0_3.jpg imlevel_9EE76217_A4CF_5ABB_41E0_4DEAEC9BF505.url = media/popup_551A9265_1E12_D1DF_41A5_8349F87C7A06_hu_0_4.jpg imlevel_9EE51235_A4CF_5AFE_41B0_3AF587DF7930.url = media/popup_551BA26A_1E12_D1D5_41A7_C3D16410C6C6_hu_0_0.jpg imlevel_9EE53236_A4CF_5AFD_41D5_AA0785BC786B.url = media/popup_551BA26A_1E12_D1D5_41A7_C3D16410C6C6_hu_0_1.jpg imlevel_9EE52236_A4CF_5AFD_41D0_9057CB2CE87F.url = media/popup_551BA26A_1E12_D1D5_41A7_C3D16410C6C6_hu_0_2.jpg imlevel_9EE54236_A4CF_5AFD_41E1_C4F4D3125C94.url = media/popup_551BA26A_1E12_D1D5_41A7_C3D16410C6C6_hu_0_3.jpg imlevel_9EFB8246_A4CF_5A9D_41E2_1E238A0391C8.url = media/popup_551D026B_1E12_D1AB_41A6_8FD2C5D5A972_hu_0_0.jpg imlevel_9EFBB247_A4CF_5A9B_41D1_C0704B1BCBC2.url = media/popup_551D026B_1E12_D1AB_41A6_8FD2C5D5A972_hu_0_1.jpg imlevel_9EFBA247_A4CF_5A9B_41C8_8BB287912475.url = media/popup_551D026B_1E12_D1AB_41A6_8FD2C5D5A972_hu_0_2.jpg imlevel_9EFBC247_A4CF_5A9B_41E1_E7EA7A22BEEC.url = media/popup_551D026B_1E12_D1AB_41A6_8FD2C5D5A972_hu_0_3.jpg imlevel_9EE5621C_A4CF_5AAD_41E2_7620479DB10C.url = media/popup_551D6268_1E12_D1D5_41B4_2B0E05D4DE1C_hu_0_0.jpg imlevel_9EFA921C_A4CF_5AAD_41D9_22E66A9637F7.url = media/popup_551D6268_1E12_D1D5_41B4_2B0E05D4DE1C_hu_0_1.jpg imlevel_9EFAB21C_A4CF_5AAD_41D2_F1A09A75B341.url = media/popup_551D6268_1E12_D1D5_41B4_2B0E05D4DE1C_hu_0_2.jpg imlevel_9EFAA21C_A4CF_5AAD_41C9_A232A4572C76.url = media/popup_551D6268_1E12_D1D5_41B4_2B0E05D4DE1C_hu_0_3.jpg imlevel_9EE4A21C_A4CF_5AAD_41D5_00C3559AA31E.url = media/popup_551D6268_1E12_D1D5_41B4_2B0E05D4DE1C_hu_0_4.jpg imlevel_9F0470F5_A4CC_F77F_41DC_D697CCDEBACA.url = media/popup_576062FD_443A_0484_41CC_411110741900_hu_0_0.jpg imlevel_9F0440F5_A4CC_F77F_41CC_8035E3ED7BE6.url = media/popup_576062FD_443A_0484_41CC_411110741900_hu_0_1.jpg imlevel_9F0420F5_A4CC_F77F_41E1_AC57F8DC86BF.url = media/popup_576062FD_443A_0484_41CC_411110741900_hu_0_2.jpg imlevel_9F0430F6_A4CC_F77D_41C9_88C5E697EFBE.url = media/popup_576062FD_443A_0484_41CC_411110741900_hu_0_3.jpg imlevel_9F0300F6_A4CC_F77D_41D0_1E1FEC871B90.url = media/popup_576062FD_443A_0484_41CC_411110741900_hu_0_4.jpg imlevel_9F69D3CF_A4CC_D9AB_41E1_5D947BA380D0.url = media/popup_57819FDB_4426_3C8C_41A1_F5BE40102BCF_hu_0_0.jpg imlevel_9F69F3CF_A4CC_D9AB_41C8_BA9C6721F07C.url = media/popup_57819FDB_4426_3C8C_41A1_F5BE40102BCF_hu_0_1.jpg imlevel_9F69E3CF_A4CC_D9AB_41D5_A02FBC2C3620.url = media/popup_57819FDB_4426_3C8C_41A1_F5BE40102BCF_hu_0_2.jpg imlevel_9F6993CF_A4CC_D9AB_41DD_244CB0CD1EF1.url = media/popup_57819FDB_4426_3C8C_41A1_F5BE40102BCF_hu_0_3.jpg imlevel_9F57E3D0_A4CC_D9B5_41DD_4BFFAE255508.url = media/popup_57819FDB_4426_3C8C_41A1_F5BE40102BCF_hu_0_4.jpg imlevel_998299FB_A4CD_496B_41E4_B3A216140349.url = media/popup_5A67DB45_4F02_9236_41D0_455B4C4A347A_hu_0_0.jpg imlevel_9982E9FB_A4CD_496B_41B0_314682551CE2.url = media/popup_5A67DB45_4F02_9236_41D0_455B4C4A347A_hu_0_1.jpg imlevel_9982C9FB_A4CD_496B_41CF_46E76CF9CC3D.url = media/popup_5A67DB45_4F02_9236_41D0_455B4C4A347A_hu_0_2.jpg imlevel_9982D9FB_A4CD_496B_41DA_068831A266CF.url = media/popup_5A67DB45_4F02_9236_41D0_455B4C4A347A_hu_0_3.jpg imlevel_998239FB_A4CD_496B_41B8_62BF043DC3ED.url = media/popup_5A67DB45_4F02_9236_41D0_455B4C4A347A_hu_0_4.jpg imlevel_998349F0_A4CD_4975_41DD_81DEDC32BB17.url = media/popup_5C3FB5C6_4F05_B632_41D1_FDE0E36B443A_hu_0_0.jpg imlevel_998359F0_A4CD_4975_41C3_32532EF835CF.url = media/popup_5C3FB5C6_4F05_B632_41D1_FDE0E36B443A_hu_0_1.jpg imlevel_9982B9F0_A4CD_4975_41E3_8B0BDDB6B494.url = media/popup_5C3FB5C6_4F05_B632_41D1_FDE0E36B443A_hu_0_2.jpg imlevel_998289F1_A4CD_4977_419B_ED0C81504D10.url = media/popup_5C3FB5C6_4F05_B632_41D1_FDE0E36B443A_hu_0_3.jpg imlevel_9982F9F1_A4CD_4977_41E3_7F3F130BD755.url = media/popup_5C3FB5C6_4F05_B632_41D1_FDE0E36B443A_hu_0_4.jpg imlevel_9863285E_A4CD_D6AD_41E0_95FE071BFCBC.url = media/popup_5D29FC5D_1E72_51EF_41A8_7942332D93F7_hu_0_0.jpg imlevel_9863D85E_A4CD_D6AD_41E1_695AF2C6AB59.url = media/popup_5D29FC5D_1E72_51EF_41A8_7942332D93F7_hu_0_1.jpg imlevel_9863E85E_A4CD_D6AD_41B9_CA45EC7D6864.url = media/popup_5D29FC5D_1E72_51EF_41A8_7942332D93F7_hu_0_2.jpg imlevel_9863885E_A4CD_D6AD_41C6_1275269EDEBE.url = media/popup_5D29FC5D_1E72_51EF_41A8_7942332D93F7_hu_0_3.jpg imlevel_9863584E_A4CD_D6AD_41E2_84BE060B990A.url = media/popup_5D2A2C5A_1E72_51F5_41B1_64AD273A6FC4_hu_0_0.jpg imlevel_9863684E_A4CD_D6AD_41C7_CCD03D1E2407.url = media/popup_5D2A2C5A_1E72_51F5_41B1_64AD273A6FC4_hu_0_1.jpg imlevel_9863184E_A4CD_D6AD_41B7_754AD4934708.url = media/popup_5D2A2C5A_1E72_51F5_41B1_64AD273A6FC4_hu_0_2.jpg imlevel_9863384E_A4CD_D6AD_41E1_CC411256459C.url = media/popup_5D2A2C5A_1E72_51F5_41B1_64AD273A6FC4_hu_0_3.jpg imlevel_986D084E_A4CD_D6AD_41B6_55B939D4AB16.url = media/popup_5D2A2C5A_1E72_51F5_41B1_64AD273A6FC4_hu_0_4.jpg imlevel_99823A0F_A4CD_4AAB_41AF_3C9CDF9172BD.url = media/popup_5E6CC4BD_68D9_4A11_41BF_595EEF4AED4E_hu_0_0.jpg imlevel_99820A0F_A4CD_4AAB_41D2_4726F7C6C0B4.url = media/popup_5E6CC4BD_68D9_4A11_41BF_595EEF4AED4E_hu_0_1.jpg imlevel_99821A0F_A4CD_4AAB_41C5_39C70B3004E2.url = media/popup_5E6CC4BD_68D9_4A11_41BF_595EEF4AED4E_hu_0_2.jpg imlevel_99827A0F_A4CD_4AAB_41C2_6BE63413E1C4.url = media/popup_5E6CC4BD_68D9_4A11_41BF_595EEF4AED4E_hu_0_3.jpg imlevel_9BF28913_A4CF_56BB_41E2_E21274F037C7.url = media/popup_5F8B4880_1E12_3155_41A0_8D47D0303FDA_hu_0_0.jpg imlevel_9BF2D913_A4CF_56BB_41AC_7C37FA05127B.url = media/popup_5F8B4880_1E12_3155_41A0_8D47D0303FDA_hu_0_1.jpg imlevel_9BF32913_A4CF_56BB_41C3_031F7285DAF7.url = media/popup_5F8B4880_1E12_3155_41A0_8D47D0303FDA_hu_0_2.jpg imlevel_9BF37913_A4CF_56BB_41E0_16DE1E071834.url = media/popup_5F8B4880_1E12_3155_41A0_8D47D0303FDA_hu_0_3.jpg imlevel_9FBC36CA_A4CB_3B95_41DD_2F6F862BEEEA.url = media/popup_6C7BF201_416B_C423_41C6_49FE59CDDEB5_hu_0_0.jpg imlevel_9FBDC6CA_A4CB_3B95_41CE_F87FF40212BC.url = media/popup_6C7BF201_416B_C423_41C6_49FE59CDDEB5_hu_0_1.jpg imlevel_9FBDD6CA_A4CB_3B95_41D4_5ABEE5BCCE5C.url = media/popup_6C7BF201_416B_C423_41C6_49FE59CDDEB5_hu_0_2.jpg imlevel_9FBDE6CA_A4CB_3B95_41D4_D0449A902632.url = media/popup_6C7BF201_416B_C423_41C6_49FE59CDDEB5_hu_0_3.jpg imlevel_9FBBD6CA_A4CB_3B95_41DD_18F197B1067F.url = media/popup_6C7BF201_416B_C423_41C6_49FE59CDDEB5_hu_0_4.jpg imlevel_9FBBE6CA_A4CB_3B95_41B3_B6E07EE33A54.url = media/popup_6C7BF201_416B_C423_41C6_49FE59CDDEB5_hu_0_5.jpg imlevel_99BC1214_A4CC_DABE_41C6_45386DA5A70C.url = media/popup_73CE0CD3_6461_C1A5_41C3_A49731401C15_hu_0_0.jpg imlevel_99BC0215_A4CC_DABF_4196_B36E57DC54EB.url = media/popup_73CE0CD3_6461_C1A5_41C3_A49731401C15_hu_0_1.jpg imlevel_99BDE215_A4CC_DABF_41DA_3ED346A39389.url = media/popup_73CE0CD3_6461_C1A5_41C3_A49731401C15_hu_0_2.jpg imlevel_99BDD215_A4CC_DABF_41B1_6DEE575C2717.url = media/popup_73CE0CD3_6461_C1A5_41C3_A49731401C15_hu_0_3.jpg imlevel_99BCC215_A4CC_DABF_41D4_2B896C8A45C9.url = media/popup_73CE0CD3_6461_C1A5_41C3_A49731401C15_hu_0_4.jpg imlevel_993A7E8A_A4CD_4B95_41DC_2B4ECA00F724.url = media/popup_7C4BF8B5_6461_41ED_41D5_2D873435CF03_hu_0_0.jpg imlevel_993A6E8A_A4CD_4B95_41E3_2A6630C863D1.url = media/popup_7C4BF8B5_6461_41ED_41D5_2D873435CF03_hu_0_1.jpg imlevel_993AAE8A_A4CD_4B95_41B1_2613D1BF5188.url = media/popup_7C4BF8B5_6461_41ED_41D5_2D873435CF03_hu_0_2.jpg imlevel_993ADE8A_A4CD_4B95_41E0_BFF0A4CE0B0D.url = media/popup_7C4BF8B5_6461_41ED_41D5_2D873435CF03_hu_0_3.jpg imlevel_9924DE8B_A4CD_4BAB_41A5_892BA98E29A7.url = media/popup_7C4BF8B5_6461_41ED_41D5_2D873435CF03_hu_0_4.jpg imlevel_993BCE7A_A4CD_4B75_41BD_22A7943FAEB3.url = media/popup_7C4C08B5_6461_41ED_41D5_1E63B4BD2D43_hu_0_0.jpg imlevel_993BFE7A_A4CD_4B75_41D0_16FF3CE7EA73.url = media/popup_7C4C08B5_6461_41ED_41D5_1E63B4BD2D43_hu_0_1.jpg imlevel_993A1E7A_A4CD_4B75_41D0_3C46AB588F93.url = media/popup_7C4C08B5_6461_41ED_41D5_1E63B4BD2D43_hu_0_2.jpg imlevel_993A3E7A_A4CD_4B75_41D2_4EB8AA27DB3F.url = media/popup_7C4C08B5_6461_41ED_41D5_1E63B4BD2D43_hu_0_3.jpg imlevel_99243E7B_A4CD_4B6B_41D7_7A9C4DD86B15.url = media/popup_7C4C08B5_6461_41ED_41D5_1E63B4BD2D43_hu_0_4.jpg imlevel_99EC2A63_A4CC_CA9B_41BF_4AF4E66EAD14.url = media/popup_7C84DAD8_646E_C1A3_41D3_6DFE54F46EDE_hu_0_0.jpg imlevel_99EDCA63_A4CC_CA9B_41E2_FE845778D758.url = media/popup_7C84DAD8_646E_C1A3_41D3_6DFE54F46EDE_hu_0_1.jpg imlevel_99EDEA63_A4CC_CA9B_41E0_E705B92A4016.url = media/popup_7C84DAD8_646E_C1A3_41D3_6DFE54F46EDE_hu_0_2.jpg imlevel_99ED8A63_A4CC_CA9B_41A4_6EBFD9BC1A52.url = media/popup_7C84DAD8_646E_C1A3_41D3_6DFE54F46EDE_hu_0_3.jpg imlevel_99EDBA63_A4CC_CA9B_41B8_364C2A5AD6C5.url = media/popup_7C84DAD8_646E_C1A3_41D3_6DFE54F46EDE_hu_0_4.jpg imlevel_9F5B3C1A_A4CD_4EB5_41DC_37C86AB55715.url = media/popup_7D7FA444_4466_0384_419C_85E1C6DFE0C4_hu_0_0.jpg imlevel_9F5B5C1A_A4CD_4EB5_41E0_0C88CC006FB3.url = media/popup_7D7FA444_4466_0384_419C_85E1C6DFE0C4_hu_0_1.jpg imlevel_9F5B6C1A_A4CD_4EB5_41E3_B0EADDC4A3E0.url = media/popup_7D7FA444_4466_0384_419C_85E1C6DFE0C4_hu_0_2.jpg imlevel_9F5B7C1A_A4CD_4EB5_41D1_489F7467BDF1.url = media/popup_7D7FA444_4466_0384_419C_85E1C6DFE0C4_hu_0_3.jpg imlevel_9F5B8C1B_A4CD_4EAB_41D3_5AECAC05DEAA.url = media/popup_7D7FA444_4466_0384_419C_85E1C6DFE0C4_hu_0_4.jpg imlevel_9F5B8C31_A4CD_4EF7_41C2_133D553CA5B8.url = media/popup_7E27AAEF_447A_0484_41B1_C00427F1BC6A_hu_0_0.jpg imlevel_9F5B9C31_A4CD_4EF7_41A9_FAD93EFE9F87.url = media/popup_7E27AAEF_447A_0484_41B1_C00427F1BC6A_hu_0_1.jpg imlevel_9F5BAC31_A4CD_4EF7_4197_7FDAFDA2EF35.url = media/popup_7E27AAEF_447A_0484_41B1_C00427F1BC6A_hu_0_2.jpg imlevel_9F5BBC31_A4CD_4EF7_41CA_D0A8030F3C84.url = media/popup_7E27AAEF_447A_0484_41B1_C00427F1BC6A_hu_0_3.jpg imlevel_9F5BCC31_A4CD_4EF7_41C4_A06594EE84B7.url = media/popup_7E27AAEF_447A_0484_41B1_C00427F1BC6A_hu_0_4.jpg imlevel_9E4E23F1_A4CD_F977_41DC_9AC8A0EF2B6C.url = media/popup_C154D0D0_44DA_049C_41C0_DA0D8CFE0F9B_hu_0_0.jpg imlevel_9E4E33F1_A4CD_F977_41E3_C722519F7314.url = media/popup_C154D0D0_44DA_049C_41C0_DA0D8CFE0F9B_hu_0_1.jpg imlevel_9E4E03F1_A4CD_F977_41C1_17781C2E6220.url = media/popup_C154D0D0_44DA_049C_41C0_DA0D8CFE0F9B_hu_0_2.jpg imlevel_9E4EE3F2_A4CD_F975_41B6_526F958F1BE4.url = media/popup_C154D0D0_44DA_049C_41C0_DA0D8CFE0F9B_hu_0_3.jpg imlevel_9E72E81F_A4CD_D6AB_41D9_DF2E691ED766.url = media/popup_CF6B411D_4426_0584_41A4_4B3A24DDD207_hu_0_0.jpg imlevel_9E72C820_A4CD_D695_41DF_3F022B07D970.url = media/popup_CF6B411D_4426_0584_41A4_4B3A24DDD207_hu_0_1.jpg imlevel_9E72A820_A4CD_D695_41A4_1D682194EC80.url = media/popup_CF6B411D_4426_0584_41A4_4B3A24DDD207_hu_0_2.jpg imlevel_9E728820_A4CD_D695_41E3_22FE29CD7D41.url = media/popup_CF6B411D_4426_0584_41A4_4B3A24DDD207_hu_0_3.jpg imlevel_9E709820_A4CD_D695_41C6_06542F74A54B.url = media/popup_CF6B411D_4426_0584_41A4_4B3A24DDD207_hu_0_4.jpg imlevel_98BEEE3E_A4CC_CAED_41B1_A93DF6B8AA5F.url = media/popup_CFF64637_4F0E_7252_41C3_54B555B3031D_hu_0_0.jpg imlevel_98BECE3E_A4CC_CAED_41E1_B79F0E027150.url = media/popup_CFF64637_4F0E_7252_41C3_54B555B3031D_hu_0_1.jpg imlevel_98BEAE3E_A4CC_CAED_41A1_082C889C25FA.url = media/popup_CFF64637_4F0E_7252_41C3_54B555B3031D_hu_0_2.jpg imlevel_98BE8E3E_A4CC_CAED_41CD_326BDF9A7F32.url = media/popup_CFF64637_4F0E_7252_41C3_54B555B3031D_hu_0_3.jpg imlevel_98BE7E3F_A4CC_CAEB_41B4_1166EF1142DC.url = media/popup_CFF64637_4F0E_7252_41C3_54B555B3031D_hu_0_4.jpg imlevel_9F4DCC4F_A4CF_CEAB_41D9_FEFB0B6696DA.url = media/popup_D57BD67A_445A_0F8C_41CA_BFCCEFFB5FDD_hu_0_0.jpg imlevel_9F4DFC50_A4CF_CEB5_41D0_53724A5A170E.url = media/popup_D57BD67A_445A_0F8C_41CA_BFCCEFFB5FDD_hu_0_1.jpg imlevel_9F4DEC50_A4CF_CEB5_41D9_2D6AC97C6401.url = media/popup_D57BD67A_445A_0F8C_41CA_BFCCEFFB5FDD_hu_0_2.jpg imlevel_9F4D9C50_A4CF_CEB5_41DD_FA720144AE2D.url = media/popup_D57BD67A_445A_0F8C_41CA_BFCCEFFB5FDD_hu_0_3.jpg imlevel_9F4D8C50_A4CF_CEB5_41E1_DBC98F1799F5.url = media/popup_D57BD67A_445A_0F8C_41CA_BFCCEFFB5FDD_hu_0_4.jpg ### Popup Image ### Title panorama_979E146D_A5CF_7F6F_41D7_2E02C055C288.label = 1 panorama_91090820_A5C4_F696_41BC_439409819828.label = 10 panorama_913F4469_A5C5_5E97_41D2_D5332602B488.label = 11 panorama_72DEA036_63A3_C0EF_41D5_66781FA849BA.label = 11 SÖTÉT panorama_911EAD92_A5C5_C9B5_41E2_76F7FF71825E.label = 12 panorama_72D9942B_63A3_40E5_41CF_EB99AB588A69.label = 12 SÖTÉT panorama_91CEBCFF_A5C5_4F6B_41D2_1A809A1D34B0.label = 13 panorama_71E4AE88_63A2_C1A3_4157_BCC8B10A25B4.label = 13 SÖTÉT panorama_919CAF26_A5C4_CA9D_41CD_F34416BB78EB.label = 14 panorama_72D9A2EF_63A3_417D_41CF_C546FD123729.label = 14 SÖTÉT panorama_9045A191_A5C7_39B7_41C5_8A5F72DA99A7.label = 15 panorama_72DE3CCC_63A3_41A3_41D7_56213014611D.label = 15 SÖTÉT panorama_902E9787_A5C7_599B_41D2_E49405993624.label = 16 panorama_72DEB634_63A3_C0E3_4175_3CE7C627D45C.label = 16 SÖTÉT panorama_9DA772D4_A53B_5BBD_41B2_7A9379944BAA.label = 17 panorama_1F483E3B_64A3_40E5_4155_95B4FC00C2E5.label = 17 SÖTÉT panorama_932FDEBC_A53C_CBED_4192_571004710C66.label = 18 panorama_72DEE305_63A3_40AD_41C6_5AB71A529291.label = 18 SÖTÉT panorama_901D4C56_A53D_4EBD_41D8_00DBF3C37FC6.label = 19 panorama_72DEB8E4_63A3_C163_41BF_369F1BA481E4.label = 19 SÖTÉT panorama_960ED156_A5CF_F6BD_41C0_19510C50D057.label = 2 panorama_902C26D9_A53D_DBB7_41CF_0B7C450C30BE.label = 20 panorama_72DEDACD_63A3_41BD_41C6_B7B7C529A6F0.label = 20 SÖTÉT panorama_961E2358_A5CF_5AB5_41E2_A5715CCC946D.label = 3 panorama_960F7098_A5CF_37B5_41D5_84284E1F5C8C.label = 4 panorama_96EA704D_A5CC_D6AF_41DF_EB6300CA7978.label = 5 panorama_96C8BD6E_A5CD_496D_41E0_8841D023FB1F.label = 6 panorama_91745578_A5CD_F975_41CA_C329F67A6D60.label = 7 panorama_91E0FD9E_A5CC_C9AD_41D9_FB766C085668.label = 8 panorama_91BBE974_A5CB_497D_41E0_124AD5B5AC40.label = 9 album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C.label = Képeslap album album_52EEE64B_1E12_31EB_419D_28A29EA55012.label = Képeslap album MOBIL album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_11.label = L.86.258. album_52EF264D_1E12_31EF_418A_02E052702E85_11.label = L.86.258. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_1.label = L86.1138. album_52EE464C_1E12_31ED_41AB_15470C0E0402_1.label = L86.1138. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_9.label = L86.125. album_52EF664D_1E12_31EF_41B5_FFC93F1C8A4B_9.label = L86.125. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_0.label = L86.1470. album_52EE864B_1E12_31EB_4194_56EE7470821A_0.label = L86.1470. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_8.label = L86.251. album_52EF864D_1E12_31EF_41B6_5D57353452DB_8.label = L86.251. album_52EF964D_1E12_31EF_419E_4EE00CFE06A8_7.label = L86.252. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_7.label = L86.252. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_6.label = L86.254. album_52EFA64C_1E12_31ED_4171_85E054D38FD8_6.label = L86.254. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_5.label = L86.255. album_52EFC64C_1E12_31ED_41A8_ED949D4EC9D0_5.label = L86.255. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_4.label = L86.256. album_52EFE64C_1E12_31ED_41B0_64250B7A5D42_4.label = L86.256. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_3.label = L86.257. album_52EE164C_1E12_31ED_41B7_E8823295C964_3.label = L86.257. album_52EE264C_1E12_31ED_41B9_40AA2F693A3E_2.label = L86.327. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_2.label = L86.327. album_52EF464D_1E12_31EF_41B5_505EE6AFAE9B_10.label = L86.47. album_5A8686B3_1E7E_5EBB_4194_9D1A854BCE2C_10.label = L86.47. video_0BB91A3C_685F_5E17_4197_FD6AA3C39780.label = MONITOR 2 video_34E87F63_685B_B631_41B0_3F5EE3DDD056.label = MONITOR 2 720P video_354A2267_6879_CE31_4194_C1E64A46EE24.label = MONITOR 3 video_36D39179_6879_4A11_41D3_138C8B655B31.label = MONITOR 3 720P video_10D35ECB_2A00_75D4_415F_D3AA53C9AB1A.label = Untitled map_EB16F021_D4C4_A2E8_41E3_EE8D0DB24CBA.label = showbusiness_floorplan 200% másolat video_68D67AC4_2A00_9DDC_41C1_9CDC858B1BD0.label = világvárosnomusic720p ### Video videolevel_8F10281B_A89C_EA4E_41CA_8A2F4D516EBB.url = media/video_0BB91A3C_685F_5E17_4197_FD6AA3C39780_hu.mp4 videolevel_8F10281B_A89C_EA4E_41CA_8A2F4D516EBB.posterURL = media/video_0BB91A3C_685F_5E17_4197_FD6AA3C39780_poster_hu.jpg videolevel_8FAB457B_A89C_DACE_41C8_72D49F5EFA8C.url = media/video_10D35ECB_2A00_75D4_415F_D3AA53C9AB1A_hu.mp4 videolevel_8FAB457B_A89C_DACE_41C8_72D49F5EFA8C.posterURL = media/video_10D35ECB_2A00_75D4_415F_D3AA53C9AB1A_poster_hu.jpg videolevel_8F1858CD_A89C_EBCA_41DC_A3B972F3FC47.url = media/video_34E87F63_685B_B631_41B0_3F5EE3DDD056_hu.mp4 videolevel_8F1858CD_A89C_EBCA_41DC_A3B972F3FC47.posterURL = media/video_34E87F63_685B_B631_41B0_3F5EE3DDD056_poster_hu.jpg videolevel_8F1F8979_A89C_EACA_41E2_ADFD93152EFE.url = media/video_354A2267_6879_CE31_4194_C1E64A46EE24_hu.mp4 videolevel_8F1F8979_A89C_EACA_41E2_ADFD93152EFE.posterURL = media/video_354A2267_6879_CE31_4194_C1E64A46EE24_poster_hu.jpg videolevel_8F07FA2B_A89C_EE4E_41E0_F1BC23B814DD.url = media/video_36D39179_6879_4A11_41D3_138C8B655B31_hu.mp4 videolevel_8F07FA2B_A89C_EE4E_41E0_F1BC23B814DD.posterURL = media/video_36D39179_6879_4A11_41D3_138C8B655B31_poster_hu.jpg videolevel_8FAC3618_A89C_E64A_41C9_A6A0F09AD462.url = media/video_68D67AC4_2A00_9DDC_41C1_9CDC858B1BD0_hu.mp4 videolevel_8FAC3618_A89C_E64A_41C9_A6A0F09AD462.posterURL = media/video_68D67AC4_2A00_9DDC_41C1_9CDC858B1BD0_poster_hu.jpg ### Video Subtitles ## Right Click Menu ### Text menuItem_02A65724_3126_1604_4190_E7FF4D099070.label = @OMNISCENES ## Skin ### Image Image_0408068D_4466_0C84_41C0_858995087B2C.url = skin/Image_0408068D_4466_0C84_41C0_858995087B2C_hu.jpg Image_09A85921_443E_05BC_41C8_8BB5B033AAD7.url = skin/Image_09A85921_443E_05BC_41C8_8BB5B033AAD7_hu.jpg Image_09FE0B43_443A_05FC_41B4_2A5E3C47E78D.url = skin/Image_09FE0B43_443A_05FC_41B4_2A5E3C47E78D_hu.jpg Image_09FEAB42_443A_05FC_41C7_50F263E2D053.url = skin/Image_09FEAB42_443A_05FC_41C7_50F263E2D053_hu.png Image_0BA41771_442E_0D9C_41C8_7BA3D2F74496.url = skin/Image_0BA41771_442E_0D9C_41C8_7BA3D2F74496_hu.jpg Image_0BBBA770_442E_0D9C_41BB_EAF8B8B5705C.url = skin/Image_0BBBA770_442E_0D9C_41BB_EAF8B8B5705C_hu.png Image_0BDEB7DD_442A_0C84_41C8_67C57F78042E.url = skin/Image_0BDEB7DD_442A_0C84_41C8_67C57F78042E_hu.jpg Image_0F4A4593_2FEE_0A1C_41B2_985B5623CDAD.url = skin/Image_0F4A4593_2FEE_0A1C_41B2_985B5623CDAD_hu.jpeg Image_103C9AAB_4466_048C_41B7_88D3121E922E.url = skin/Image_103C9AAB_4466_048C_41B7_88D3121E922E_hu.png Image_103DDAAC_4466_0484_4186_A897B0A46ED9.url = skin/Image_103DDAAC_4466_0484_4186_A897B0A46ED9_hu.jpg Image_106088C0_4F03_BE2E_41D2_F5ABAB26782C.url = skin/Image_106088C0_4F03_BE2E_41D2_F5ABAB26782C_hu.jpg Image_1067F8BF_4F03_BE52_41D0_65A3EE18E9B3.url = skin/Image_1067F8BF_4F03_BE52_41D0_65A3EE18E9B3_hu.png Image_10827D35_447A_3D84_41CF_BAEA67A034FE.url = skin/Image_10827D35_447A_3D84_41CF_BAEA67A034FE_hu.jpg Image_108702D3_446A_049C_41A8_BB3152E28ECC.url = skin/Image_108702D3_446A_049C_41A8_BB3152E28ECC_hu.jpg Image_10D2D5F6_446A_0C84_41D0_CE472DE8BF96.url = skin/Image_10D2D5F6_446A_0C84_41D0_CE472DE8BF96_hu.png Image_10D335F7_446A_0C84_41D0_DBA424AF08D4.url = skin/Image_10D335F7_446A_0C84_41D0_DBA424AF08D4_hu.jpg Image_122B37A8_446A_0C8C_41C6_A1E393E2F40B.url = skin/Image_122B37A8_446A_0C8C_41C6_A1E393E2F40B_hu.jpg Image_125A3179_4466_058C_41BE_25B24FEA0A39.url = skin/Image_125A3179_4466_058C_41BE_25B24FEA0A39_hu.jpg Image_125B3177_4466_0584_41BB_DD0A65CC1FE1.url = skin/Image_125B3177_4466_0584_41BB_DD0A65CC1FE1_hu.png Image_12C1D6A7_4F07_B272_4183_FEFD724BBAC1.url = skin/Image_12C1D6A7_4F07_B272_4183_FEFD724BBAC1_hu.jpg Image_17B02416_4F02_F652_41AD_4888D0D1896D.url = skin/Image_17B02416_4F02_F652_41AD_4888D0D1896D_hu.png Image_17B0A417_4F02_F652_4173_550A873029C2.url = skin/Image_17B0A417_4F02_F652_4173_550A873029C2_hu.jpg Image_189A077B_4426_0D8C_41B5_4213E1F7EC7C.url = skin/Image_189A077B_4426_0D8C_41B5_4213E1F7EC7C_hu.jpg Image_189B677A_4426_0D8C_41BB_1CA043FFA0C2.url = skin/Image_189B677A_4426_0D8C_41BB_1CA043FFA0C2_hu.png Image_189C5782_4426_0D7C_41D0_393EB546B3DC.url = skin/Image_189C5782_4426_0D7C_41D0_393EB546B3DC_hu.jpg Image_189D977F_4426_0D84_41CB_56AE4C299A79.url = skin/Image_189D977F_4426_0D84_41CB_56AE4C299A79_hu.jpg Image_1A28FCBA_443A_3C8C_41BE_6500E496A2FE.url = skin/Image_1A28FCBA_443A_3C8C_41BE_6500E496A2FE_hu.jpg Image_1A292CBA_443A_3C8C_41B5_1AFA85C1B3D1.url = skin/Image_1A292CBA_443A_3C8C_41B5_1AFA85C1B3D1_hu.jpg Image_1A294CBD_443A_3C84_41B9_D3E8A19F4793.url = skin/Image_1A294CBD_443A_3C84_41B9_D3E8A19F4793_hu.jpg Image_228EE94B_6E8E_45D7_41DA_5786A20AABC2.url = skin/Image_228EE94B_6E8E_45D7_41DA_5786A20AABC2_hu.jpg Image_230C7AF5_38D0_C085_41C6_5E67DF861BCB.url = skin/Image_230C7AF5_38D0_C085_41C6_5E67DF861BCB_hu.jpg Image_2385B7BE_38D0_4086_41B7_D7B63AE1CD98.url = skin/Image_2385B7BE_38D0_4086_41B7_D7B63AE1CD98_hu.jpg Image_23B1B2A9_4F02_F27E_41C8_7AB54126D800.url = skin/Image_23B1B2A9_4F02_F27E_41C8_7AB54126D800_hu.jpg Image_242003A9_1E16_5757_41A0_85BAC06C2A9E.url = skin/Image_242003A9_1E16_5757_41A0_85BAC06C2A9E_hu.jpg Image_242C75D5_1EF6_32FF_419D_5C6CFFD20986.url = skin/Image_242C75D5_1EF6_32FF_419D_5C6CFFD20986_hu.png Image_242CB5D6_1EF6_32FD_4188_3CB7705D5BFD.url = skin/Image_242CB5D6_1EF6_32FD_4188_3CB7705D5BFD_hu.jpg Image_247A4F18_1E13_EF75_41A8_3837B98C5057.url = skin/Image_247A4F18_1E13_EF75_41A8_3837B98C5057_hu.jpg Image_247ABF19_1E13_EF77_4161_EDAE3DBC64C8.url = skin/Image_247ABF19_1E13_EF77_4161_EDAE3DBC64C8_hu.jpg Image_24841565_1E12_53DF_41BD_829D998F5881.url = skin/Image_24841565_1E12_53DF_41BD_829D998F5881_hu.jpg Image_2484D564_1E12_53DD_412E_726AEC3E7670.url = skin/Image_2484D564_1E12_53DD_412E_726AEC3E7670_hu.png Image_24AA597A_44DE_058C_41B3_B095C53E136B.url = skin/Image_24AA597A_44DE_058C_41B3_B095C53E136B_hu.jpg Image_24AA597A_44DE_058C_41C5_96AB0C2E7B23.url = skin/Image_24AA597A_44DE_058C_41C5_96AB0C2E7B23_hu.jpg Image_24AB7978_44DE_058C_41CA_295FF6B29DC0.url = skin/Image_24AB7978_44DE_058C_41CA_295FF6B29DC0_hu.png Image_24C56C2E_38D0_4786_41C9_2741CB4316A6.url = skin/Image_24C56C2E_38D0_4786_41C9_2741CB4316A6_hu.jpg Image_24C74C2D_38D0_478A_41C7_8CAA1B18EAA1.url = skin/Image_24C74C2D_38D0_478A_41C7_8CAA1B18EAA1_hu.png Image_2508BFA0_1E12_EF55_41AF_B497287A0EFC.url = skin/Image_2508BFA0_1E12_EF55_41AF_B497287A0EFC_hu.jpg Image_2555843C_1E12_71AE_41A5_4D7A61F0C916.url = skin/Image_2555843C_1E12_71AE_41A5_4D7A61F0C916_hu.jpg Image_2556343C_1E12_71AD_4124_EE5A6AAD8250.url = skin/Image_2556343C_1E12_71AD_4124_EE5A6AAD8250_hu.jpg Image_2556843B_1E12_71AB_416A_84F410860CDC.url = skin/Image_2556843B_1E12_71AB_416A_84F410860CDC_hu.png Image_258E1183_1EF2_335B_41A0_EA8D21BFA6B2.url = skin/Image_258E1183_1EF2_335B_41A0_EA8D21BFA6B2_hu.jpg Image_25ECB246_38D0_4386_41C7_A8CFEF0113F7.url = skin/Image_25ECB246_38D0_4386_41C7_A8CFEF0113F7_hu.jpg Image_25EDE245_38D0_43FA_41CC_011E3631FECE.url = skin/Image_25EDE245_38D0_43FA_41CC_011E3631FECE_hu.png Image_26026F30_4F06_B26E_41CF_9376064E9E5D.url = skin/Image_26026F30_4F06_B26E_41CF_9376064E9E5D_hu.png Image_26033F31_4F06_B26E_41C3_278D136FE7B8.url = skin/Image_26033F31_4F06_B26E_41C3_278D136FE7B8_hu.jpg Image_262E47FB_4FFE_B1D2_41A4_2517938C684D.url = skin/Image_262E47FB_4FFE_B1D2_41A4_2517938C684D_hu.png Image_262F67FC_4FFE_B1D6_41A1_A210C473EAAC.url = skin/Image_262F67FC_4FFE_B1D6_41A1_A210C473EAAC_hu.jpg Image_270F5D99_44DA_3C8C_41B6_6409EA287A87.url = skin/Image_270F5D99_44DA_3C8C_41B6_6409EA287A87_hu.jpg Image_270F6D99_44DA_3C8C_41C9_A8CAC3BB76EB.url = skin/Image_270F6D99_44DA_3C8C_41C9_A8CAC3BB76EB_hu.jpg Image_2826BE58_44FA_FF8C_41C0_B6D5B66C4B79.url = skin/Image_2826BE58_44FA_FF8C_41C0_B6D5B66C4B79_hu.png Image_2827EE59_44FA_FF8C_4189_D33246792FA4.url = skin/Image_2827EE59_44FA_FF8C_4189_D33246792FA4_hu.jpg Image_28E811EE_1E12_32AD_41A5_1101D812BB60.url = skin/Image_28E811EE_1E12_32AD_41A5_1101D812BB60_hu.jpg Image_2A07110F_4F05_EE32_41CB_351FCD81F6EE.url = skin/Image_2A07110F_4F05_EE32_41CB_351FCD81F6EE_hu.jpg Image_2A27812D_4F06_6E76_41BF_A86FF43B93DE.url = skin/Image_2A27812D_4F06_6E76_41BF_A86FF43B93DE_hu.jpg Image_2A4DE697_44E6_0C84_41B1_CA4746A2565A.url = skin/Image_2A4DE697_44E6_0C84_41B1_CA4746A2565A_hu.jpg Image_30527E85_44E6_3C84_41C5_1F859C1395A9.url = skin/Image_30527E85_44E6_3C84_41C5_1F859C1395A9_hu.jpg Image_30532E85_44E6_3C84_4198_72C91CE72238.url = skin/Image_30532E85_44E6_3C84_4198_72C91CE72238_hu.png Image_33046274_1E12_71BD_41B6_B57A4E276668.url = skin/Image_33046274_1E12_71BD_41B6_B57A4E276668_hu.jpg Image_33050272_1E12_71B5_41BD_26DFDFEC93C2.url = skin/Image_33050272_1E12_71B5_41BD_26DFDFEC93C2_hu.png Image_36AF319D_1E76_D36F_41B8_4BF4C0CFD86F.url = skin/Image_36AF319D_1E76_D36F_41B8_4BF4C0CFD86F_hu.jpg Image_38818E40_44EA_1FFC_41A9_72AB4BA8FAF2.url = skin/Image_38818E40_44EA_1FFC_41A9_72AB4BA8FAF2_hu.jpg Image_38829E3F_44EA_1F84_41B9_3F617C04A20E.url = skin/Image_38829E3F_44EA_1F84_41B9_3F617C04A20E_hu.png Image_38C1D903_44EA_057C_419C_F41BBE75CDC6.url = skin/Image_38C1D903_44EA_057C_419C_F41BBE75CDC6_hu.jpg Image_3C28C1AC_2F7A_0A04_41B5_7061916A01EA.url = skin/Image_3C28C1AC_2F7A_0A04_41B5_7061916A01EA_hu.jpg Image_3CFCD21A_44EA_078C_41B1_5D619A460FBE.url = skin/Image_3CFCD21A_44EA_078C_41B1_5D619A460FBE_hu.jpg Image_3F13BE11_6E8A_DF73_41D0_E4A8578EB169.url = skin/Image_3F13BE11_6E8A_DF73_41D0_E4A8578EB169_hu.png Image_50C538B3_48A3_A65B_41C9_85F6AD5C5B06.url = skin/Image_50C538B3_48A3_A65B_41C9_85F6AD5C5B06_hu.jpg Image_50CA28B2_48A3_A655_4192_1037434F13C1.url = skin/Image_50CA28B2_48A3_A655_4192_1037434F13C1_hu.png Image_53AD93BF_2A00_B3AC_41C3_6DD4506003FE.url = skin/Image_53AD93BF_2A00_B3AC_41C3_6DD4506003FE_hu.jpeg Image_5CA84086_1E0E_515D_41B2_782A3C8EE49E.url = skin/Image_5CA84086_1E0E_515D_41B2_782A3C8EE49E_hu.jpg Image_5CADB087_1E0E_515B_41BD_8991185F1CA8.url = skin/Image_5CADB087_1E0E_515B_41BD_8991185F1CA8_hu.jpg Image_5CADC087_1E0E_515B_41A4_7FF99FAB9313.url = skin/Image_5CADC087_1E0E_515B_41A4_7FF99FAB9313_hu.jpg Image_5CB000DF_1E0E_52EB_41B4_E9914178C524.url = skin/Image_5CB000DF_1E0E_52EB_41B4_E9914178C524_hu.png Image_5CB220E1_1E0E_52D7_419D_0B644A4E4C1A.url = skin/Image_5CB220E1_1E0E_52D7_419D_0B644A4E4C1A_hu.jpg Image_5CB3B0E0_1E0E_52D5_41B6_AD91DB937A7B.url = skin/Image_5CB3B0E0_1E0E_52D5_41B6_AD91DB937A7B_hu.jpg Image_5CB520E1_1E0E_52D7_41BA_9CDB8D020E82.url = skin/Image_5CB520E1_1E0E_52D7_41BA_9CDB8D020E82_hu.jpg Image_5F4CD42B_48A6_6E4B_41A2_E2213008ECC5.url = skin/Image_5F4CD42B_48A6_6E4B_41A2_E2213008ECC5_hu.jpg Image_60E81214_4F06_B256_4196_B3F7B89993C3.url = skin/Image_60E81214_4F06_B256_4196_B3F7B89993C3_hu.jpg Image_627E49E2_44DA_04BC_41D0_03B33F815DBB.url = skin/Image_627E49E2_44DA_04BC_41D0_03B33F815DBB_hu.jpg Image_627F59E2_44DA_04BC_41CF_9927ACBCFAE4.url = skin/Image_627F59E2_44DA_04BC_41CF_9927ACBCFAE4_hu.jpg Image_629DEFAD_44DA_3C84_41CD_007FD19DCAE6.url = skin/Image_629DEFAD_44DA_3C84_41CD_007FD19DCAE6_hu.jpg Image_67C88EDD_4F02_93D6_41CF_658694C87E76.url = skin/Image_67C88EDD_4F02_93D6_41CF_658694C87E76_hu.jpg Image_67F76EDC_4F02_93D6_41BB_C1AE786B7FED.url = skin/Image_67F76EDC_4F02_93D6_41BB_C1AE786B7FED_hu.png Image_6CC9F4D7_4F02_97D2_41D1_35120B89ABA2.url = skin/Image_6CC9F4D7_4F02_97D2_41D1_35120B89ABA2_hu.jpg Image_6F35FA6C_443E_0784_41C7_93A57F13EA86.url = skin/Image_6F35FA6C_443E_0784_41C7_93A57F13EA86_hu.jpg Image_6F8291AF_443E_0484_4195_66F5D74FD0F0.url = skin/Image_6F8291AF_443E_0484_4195_66F5D74FD0F0_hu.jpeg Image_6F83B1AE_443E_0484_4192_CDA85C5C5F92.url = skin/Image_6F83B1AE_443E_0484_4192_CDA85C5C5F92_hu.png Image_6F9D21AF_443E_0484_41B0_D5BFD8F262B1.url = skin/Image_6F9D21AF_443E_0484_41B0_D5BFD8F262B1_hu.jpeg Image_73182733_447A_0D9C_41B7_B84C82A1A1AE.url = skin/Image_73182733_447A_0D9C_41B7_B84C82A1A1AE_hu.jpg Image_7B715482_445E_037C_41B1_81437D7DA808.url = skin/Image_7B715482_445E_037C_41B1_81437D7DA808_hu.jpg Image_7B76B480_445E_037C_41A7_B3271E7816E4.url = skin/Image_7B76B480_445E_037C_41A7_B3271E7816E4_hu.png Image_7D1F6343_2A00_ACD4_41C0_76D95B47A1C7.url = skin/Image_7D1F6343_2A00_ACD4_41C0_76D95B47A1C7_hu.jpeg Image_7D494CD4_446E_3C84_4196_50029CE5295E.url = skin/Image_7D494CD4_446E_3C84_4196_50029CE5295E_hu.jpg Image_7D4E7CD3_446E_3C9C_41C1_D7B2BBE1C1DF.url = skin/Image_7D4E7CD3_446E_3C9C_41C1_D7B2BBE1C1DF_hu.png Image_7DB9150E_41AD_4C21_4178_9570A3B01437.url = skin/Image_7DB9150E_41AD_4C21_4178_9570A3B01437_hu.jpg Image_7EC15AEE_4F03_93F2_4182_E70CCC322457.url = skin/Image_7EC15AEE_4F03_93F2_4182_E70CCC322457_hu.png Image_7EC26AEF_4F03_93F2_41C0_CF80DC910CF2.url = skin/Image_7EC26AEF_4F03_93F2_41C0_CF80DC910CF2_hu.jpg Image_7EDDE137_41AB_446F_41C7_3D036F9F37D1.url = skin/Image_7EDDE137_41AB_446F_41C7_3D036F9F37D1_hu.png Image_84DA1D2B_446A_1D8C_41B9_2DD8673EB9D1.url = skin/Image_84DA1D2B_446A_1D8C_41B9_2DD8673EB9D1_hu.jpg Image_8D590937_A545_56FB_41E1_57EF548BF90A.url = skin/Image_8D590937_A545_56FB_41E1_57EF548BF90A_hu.jpg Image_8DE40DAA_A547_4995_41E0_82A091AE61BA.url = skin/Image_8DE40DAA_A547_4995_41E0_82A091AE61BA_hu.png Image_9D944CDF_445A_1C84_41C0_B517AE663D19.url = skin/Image_9D944CDF_445A_1C84_41C0_B517AE663D19_hu.png Image_9D954CE0_445A_1CBC_41C3_8B66E3E329EB.url = skin/Image_9D954CE0_445A_1CBC_41C3_8B66E3E329EB_hu.jpg Image_B0D049BC_EAF2_AA5A_41EC_BE96B1B66285.url = skin/Image_B0D049BC_EAF2_AA5A_41EC_BE96B1B66285_hu.png Image_BC2F8520_EAD2_BA6A_41E3_D414568C4D59.url = skin/Image_BC2F8520_EAD2_BA6A_41E3_D414568C4D59_hu.png Image_BC67C32E_EAD6_5E76_41D7_A1C1E30B1ED7.url = skin/Image_BC67C32E_EAD6_5E76_41D7_A1C1E30B1ED7_hu.png Image_BC9C8FBE_EAF2_A656_41DD_63856F5AA05B.url = skin/Image_BC9C8FBE_EAF2_A656_41DD_63856F5AA05B_hu.png Image_BCBD2CA7_EAF6_6A76_4168_0996D9639DBA.url = skin/Image_BCBD2CA7_EAF6_6A76_4168_0996D9639DBA_hu.png Image_BD0C57E8_EAF1_A5FA_41EB_EC3CFB890C9F.url = skin/Image_BD0C57E8_EAF1_A5FA_41EB_EC3CFB890C9F_hu.png Image_BE8B131C_EAD6_DE5A_41DA_BF930E90DB14.url = skin/Image_BE8B131C_EAD6_DE5A_41DA_BF930E90DB14_hu.png Image_BF43B9D8_EAD6_6DDA_41ED_20D1EF091238.url = skin/Image_BF43B9D8_EAD6_6DDA_41ED_20D1EF091238_hu.png Image_C665242A_44DA_038C_41CE_C4945B85F5A8.url = skin/Image_C665242A_44DA_038C_41CE_C4945B85F5A8_hu.jpg Image_C7A2ED48_44DE_1D8C_41BB_851E04027677.url = skin/Image_C7A2ED48_44DE_1D8C_41BB_851E04027677_hu.png Image_C7A3CD4E_44DE_1D84_41B4_AAFCB1203224.url = skin/Image_C7A3CD4E_44DE_1D84_41B4_AAFCB1203224_hu.jpg Image_D9377ACE_446A_0484_41A1_122E755C999F.url = skin/Image_D9377ACE_446A_0484_41A1_122E755C999F_hu.jpg Image_DC7C9FFC_447A_7C84_41A7_375C11E0291A.url = skin/Image_DC7C9FFC_447A_7C84_41A7_375C11E0291A_hu.jpg Image_DC7F8FFB_447A_7C8C_41CB_CA034EB1D479.url = skin/Image_DC7F8FFB_447A_7C8C_41CB_CA034EB1D479_hu.png Image_E1B667BE_2E00_93AC_41C1_E5FCAEBA2ACA.url = skin/Image_E1B667BE_2E00_93AC_41C1_E5FCAEBA2ACA_hu.jpeg ### Label Label_66868A14_7BFF_F919_41DD_50FBEFEEFA97.text = A virtuális sétát készítette: © OMNISCENES, 2024 ### Multiline Text HTMLText_5B11540F_78A5_8907_41D4_C495A2908AB6.html =


A virtuális sétát készítette:


© OMNISCENES, 2024


omniscenes.com
HTMLText_5DD1D3DE_2A00_73EC_4195_355926ABB601.html =
Fali gázlámpák / Gas sconces


antik olajlámpást mintázó falikarok öntött és kovácsoltvas
részletekkel / sconces imitating antique oil lamps with cast
and wrought iron details


19. század közepe / middle of the 19th century
BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_2422C3AD_1E16_56AF_4180_5B3C69428C39.html =
Hinks & Son duplex égős petróleumlámpa
Hinks & Son kerosene lamp with duplex burner


A lámpa Barabás Miklós festőművész tulajdona volt
The lamp was originally owned by the painter Miklós Barabás


öntött spiáter test tripusz talapzattal, üveg petróleumtartály,
üvegcilinder, maratott üvegbúra neoreneszánsz motívumokkal
cast zamak body with tripod base, glass kerosene container,
glass cylinder, etched glass dome with neo-Renaissance motifs
1880-as évek / 1880s


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_5CAFB08B_1E0E_516B_41B3_9145ED179926.html =
A Brünner-testvérek lámpagyár Koronaherceg (ma: Petőfi Sándor) utcai üzletének hirdetése,
1890-es évek


BTM Kiscelli Múzeum


Pad sheet from the Brünner Brothers’ (Gebrüder Brünner) shop in Budapest, Koronaherceg (now: Petőfi Sándor) street
1890s


BHM Kiscell Museum




HTMLText_122AB7B0_446A_0C9C_41B2_8EFAA0E25A1B.html =
Budai lámpagyújtók újévi köszöntője New Year greetings from lamplighters


fametszet / woodcut
1856


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_2A25F132_4F06_6E52_4143_E7F0EBED256E.html =
Czencz János (1885–1960):
Budapest, Józsefvárosi Gázgyár, tűzház és gázhűtő Czencz János (1885–1960):
Budapest, Józsefváros Gas Factory, fire house
and gas cooler


olaj, vászon / oil on canvas 1914


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A Vas vármegyei Ostffyasszonyfán született Czencz a Képző- művészeti Főiskolát Budapesten végezte, majd hosszú európai útra indult. 1908-ban nyílt meg első önálló kiállítása a Műcsarnokban. Festményén – városi megrendelésre – végóráiban örökített meg egy üzemrészletet, de nem a gázgyárnak valamiféle emble- matikus beállítása, főépülete, gáztartói kaptak szerepet, hanem melléképületek, lovasfogatok, kokszhalmok és sziták, talán kisebb kokszosztályozó. A képen felidézett füst és korom szinte szaglásra ingereli a szemlélőt. Az első pesti gázgyár nem élte meg a hatvan évet, 1908-tól már egyre élénkebb diskurzus tárgyát képezte az
új, nagy teljesítményű, fővárosi kezelésben álló központi gázgyár építése, mellyel a józsefvárosi üzem lebontása is egyértelművé vált, a városrész fejlesztésével összhangban.


Born in Ostffyasszonyfa in Vas county, Czencz graduated from the Academy of Fine Arts in Budapest and then embarked on a long journey to Europe. In 1908, he had his first solo exhibition at the Kunsthalle. In this painting – by order of the city – he captured the final hours of a factory, but it was not the emblematic setting of the gasworks, the main building and gas tanks, but outbuildings, horse- drawn carriages, coke stacks and sieves, and perhaps a small coke classifier. The smoke and soot evoked in the picture almost invites the viewer to smell. The first gas works in Pest did not survive the sixty years, and from 1908 onwards the construction of a new, pow- erful central gas works under the management of the capital was
the subject of increasingly intense discussion, which also made the demolition of the Józsefváros works a clear necessity, in line with the development of the district.
HTMLText_23B062A9_4F02_F27E_419E_CFF56A072002.html =
Feszty Árpád (1856–1914): Lánchíd Árpád Feszty (1856–1914): Chain Bridge


olaj, vászon / oil on canvas 1884–1885


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


1884-ben a főváros egy addig kevésbé művelt műfaj felelevení- tésére, a város szebb pontjainak megörökítésére tizenkét darab városkép alkotására képzőművészeti pályázatot írt ki. Bírálatra, válogatásra képzőművészeti bizottság alakult. Feszty Árpád négy vázlattal jelentkezett, közülük az éjszakai Lánchíd vázlatát beválogatták megvásárlásra. A festményeket először a Városháza hivatali helyiségeiben, majd a Fővárosi Múzeumban helyezték el.
Feszty festményén a városképet a holdfény uralja, felelevenítve közvilágítási szerepét.



In 1884, the capital launched an art competition to revive a hither- to less cultivated genre, to capture the city’s most beautiful spots, with twelve scenes. An art committee was set up to judge and se- lect the works. Árpád Feszty submitted four sketches, of which the sketch of the Chain Bridge at night was selected for purchase.
The paintings were first placed in the City Hall offices and then
in the Municipal Museum. In Feszty’s painting, there is no trace of artificial light in the cityscape dominated by moonlight
and the Chain Bridge, the overall effect evoking the role of moonlight in street lighting.
HTMLText_3CFC821A_44EA_078C_41C5_C33AF1A29043.html =
Haske Ferenc (1834–1894): „Urak bája”
Ferenc Haske: (1834–1894): “Gentlemen’s Charm”


táncvigalom ábrázolása gyertyás csillárokkal a ball scene with candle-lit chandeliers
litográfia / lithography
1860


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_38C74906_44EA_0584_41A2_2544B3D631F0.html =
Ismeretlen festő Heinrich Füger (1751-1818) után: Prométheusz Unknown artist after Heinrich Füger (1751-1818): Prometheus


olaj, vászon / oil on canvas
1817 után / after 1817


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_2A06C110_4F05_EE2E_41D0_7B28A517B51B.html =
Keleti Gábor (1870–?): Mária Terézia tér Gábor Keleti (1870– ?): Maria Theresa Square


olaj, vászon / oil on canvas
1900-as évek eleje / early 1900s


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A józsefvárosi plébániatemplomot övező teret 1874-ig egyszerűen Templomtérnek hívták, majd Mária Teréziáról nevezték el, 1951-től pedig Horváth Mihály tér lett. Keleti Károly unokája, a háromge- nerációs festőcsalád legifjabb tagjának képén a naplemente és a mesterséges fények városi összhatását csodálhatjuk. Az épület- sziluettek sötét határt szabnak az égi alkonyat és a városi éjszaka között. Az utcai kandeláberek, falikarok, kocsilámpák, beltéri lám- pák ablakokon kiáramló fényei, sőt a toronyórák világítása is az esti fények sokféleségét mutatják. A Szent József-templom belső, elektromos világításának beszerelését követően, az 1890-es évek végétől a toronyórákat is elektromos izzókkal tették éjszaka látha- tóvá. Noha a toronyórák pontosságát érte némi panasz, a megörö- kített számlap és mutatók szerint a város hétórai fényösszhatását láthatjuk.


The square surrounding the parish church in Józsefváros was simply called Templomtér (Church Square) until 1874, when it was named after Empress Maria Theresa, and from 1951 it became Horváth Mihály Square. In the painting by Károly Keleti, the young- est member of the three-generation family of painters, we can admire the interplay of the sunset and artificial lights in an urban environment. The building silhouettes create a dark border be- tween the celestial twilight and the city lights. Street lamps, sconc- es, carriage lamps, indoor lights spilling out of windows and even clock towers show the variety of evening lights. After the installa- tion of electric lighting inside St Joseph’s Church in the late 1890s, the tower clocks were also made visible at night by electric light. Although there have been some complaints about the accuracy of the tower clocks, the dial and indicators captured show the city’s light synergy at around seven in the evening.
HTMLText_0BDB87E8_442A_0C8C_41B4_E5674194327D.html =
Lámpagyújtók újévi üdvözlete
New Year greetings from lamplighters


rézmetszet / copper engraving
Schmid János (műk. Budán, 1810–1830-as évek) János Schmid (op. in Buda, 1810–1830s)
1836


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_1086B2D6_446A_0484_41B3_6822640B8A9E.html =
Lámpagyújtók újévi „üdvkívánata” New Year greetings from lamplighters


fametszet / woodcut
Beimel J. nyomdája / Printed by Beimel J. 1847


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_60EE9218_4F06_B25E_41D0_373A20C59E9A.html =
Margitay Tihamér (1859–1922): Városrészlet Tihamér Margitay (1859–1922): City scene


olaj, papírlemez / oil on paperboard 1913 körül / circa 1913


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A kor kedvelt és sikeres művészének figyelmét szokatlan módon egy alig kivilágított városrész ragadta meg. A restaurálást megelő- zően sűrű homályban álltak a megörökített teret övező épületek és az alapos szemlélést igénylő szereplők, majd a gondos restaurálás felélénkítette a fényforrásokat, javítva a tájékozódást ebben
a képi térben. A sátrakat sejtető építmények piac képzetét keltik, ez alapján hajnali időpontot is megörökíthetett volna a festő,
ám egy dolgos nap indulásában talán kevesebb az izgalmas inger, mint az éjjeli életben. A kanyarodó sínpáron villamoshoz siklik
a szemlélő tekintete. A villamosok az 1890-es évek végén egyes vonalakon, például a Városliget szórakozóhelyei irányából utolsó járataikkal éjjel tizenegy óra után is közlekedtek.


A popular and successful artist of the time, Margitay’s attention was unusually captured by a poorly lit part of the city. Prior to res- toration, the buildings surrounding the square and the characters, worthy of a closer look, were in a dense haze, but careful restora- tion has brought the depicted light sources to life, improving ori- entation in this pictorial space. The structures, suggestive of tents, give the impression of a market, which would have suggested that the painter captured the time of dawn, but the start of a busy day is perhaps less of a stimulus than the life of the night. The viewer’s gaze slides to a tram on a pair of winding tracks. In the late 1890s, trams were still running after 11 o’clock at night on some lines, for example from the City Park entertainment venues to the inner city.
HTMLText_10820D35_447A_3D84_41C9_5C2EE232D95C.html =
Pesti lámpagyújtók újévi „szerencsekívánata” New Year greetings from Pest lamplighters


fametszet / woodcut
1841


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_6CD434E3_4F02_97F2_41D3_BF9B25BBFEBC.html =
Rózsaffy Dezső (1877–1937): Éjjel a Bocskai téren Dezső Rózsaffy (1877–1937): Bocskai Square at night


olaj, vászon / oil on canvas 1926


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A Rácvárosban avagy a Tabánban, a Szarvas tértől nem messze helyezkedett el a Ferenc tér, amelyet 1876-1877 körül neveztek át Bocskai térre. Ma park van a helyén, a Krisztina körút és a Kereszt utca találkozásánál. A festmény legújabb restaurálásának köszönhetően érzékletessé váltak az elsőre egyszerűnek tűnő téma mélységi részletei. A kép ajtónyílást sejtető fényvetülése akár egy vendéglőre is utalhat, ezen a téren működött például a Jászai vendéglő, a Magyar Szociáldemokrata párt egyik gyülekezőhelye. De az összhatás nem a világos magyarázatok hangulatát kelti, és csak a (fél)sötétben tapogatózhatunk a lebontott városrész itt felsejlő épületeinek azonosításában is.


Ferenc Square, renamed Bocskai Square around 1876-1877, was located in Rácváros or Tabán, not far from Szarvas Square. Today it is a park at the junction of Krisztina Boulevard and Kereszt Street. The recent restoration of this painting has revealed the depth of the subject, which at first sight seems simple. The light cast on the painting, suggesting a door opening, could also be a reference to a restaurant, perhaps the Jászai restaurant, a meeting place of the Hungarian Social Democratic Party, which used to be located on this square. But the overall effect is not one of clear explanations, and we can only fumble around in the (semi)dark to identify
the looming buildings of the demolished district.
HTMLText_7317F734_447A_0D84_41C8_705260BDC77C.html =
Schwindt Károly (1797–1867) – Perlaszka Domokos (1801–1846): A Redoute kis báltermének ábrázolása Károly Schwindt (1797–1867) – Domokos Perlaszka (1801–1846): The Redoute’s small ballroom


Kerner Antal és nevelt fia, Vogel Sebestyén „Pesti Privilegiumos Mobiliák Fabrikája” kínálatában már az 1810-es években szerepeltek „lusterek, falgyertyatartók üvegből, fából, rezesen, ’s megaranyoz- va”. A Redoute berendezési tárgyai Vogel Sebestyén műhelyében készültek, a csillár ma a Terézvárosi plébániatemplomban, a kan- deláberek a Nemzeti Múzeum kupolatermében láthatók


As early as the 1810s, Antal Kerner and his foster son, Sebestyén Vogel’s “Manufacture of Privileged Mobilia in Pest” offered “chandeliers and sconces made of glass and wood, coppered and gilded”. The Redoute’s furnishings were made in the workshop of Sebestyén Vogel. The chandelier can be seen today in the parish church of Terézváros, the candelabra in the Dome Hall of the Hungarian National Museum


színezett acélmetszet / coloured steel engraving


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_2A4D8698_44E6_0C8C_41CC_A541A680A468.html =
Templomi örökmécses / Eternal lamp from a church


Feltehetően a Batthyány téri Szent Anna-plébániatemplomból Presumably from Saint Anne’s Parish Church on Batthyány Square 1833


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_12C1B6A7_4F07_B272_41C0_008ED3CB5505.html =
Tull Ödön (1870–1911): Szervita tér este
Ödön Tull (1870–1911): Szervita Square at night


olaj, vászon / oil on canvas 1898


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


Tull Ödön rajztehetségét Székesfehérvárról a fővárosba költözve eleinte litográfus inasként kamatoztatta, majd elvégezte az ipar- művészeti iskolát. Megélhetési gondokkal terhelt nyugat-európai útjai során sokat festett és tanult mesterektől. Festményével talán egy korai estén állította meg az időt, pillanatképként. A téri dísz- leteket a kívülről világított kirakatok, a kandeláberek gázfényei és a járókelők élénkítik. A városi karakterek kimerevített mozdulatai között a hordár áll a figyelem középpontjában, papírtölcsérrel vé- dett lángjával. A festő a Szervita téren 1883-tól alkalmazott, fotókon is azonosítható Siemens-féle regeneratív égős lámpát és fényét
is megörökítette a nézőhöz „közelebbi” kandeláberrel. Ebben a gázlámpában az égésterméket egy csöves szerkezet az égőhöz visszaáramoltatta, élénkítve a lángot.


Ödön Tull moved from Székesfehérvár to the capital, where he first used his drawing talent as a lithographer’s apprentice, and then graduated from the School of Applied Arts. During his travels in Western Europe, which were burdened with difficulties of living costs, he painted and learned a lot from various masters.
This painting could be a snapshot of an early evening, stopping time for a moment. The scenery in the square is enlivened by shop windows lit from the outside, as well as gas lights from chandeliers, and the bustling of passers-by. Amidst the stilted movements of the urban characters, the porter takes centre stage, his flame protected by a paper funnel. The painter has also captured the Siemens re- generative bulb lamp and its light, which has been used in Szervita Square since 1883 and is identifiable in photographs, with a street lamp “closer” to the viewer. In this gas lamp, the combustion prod- ucts were returned to the burner by a tubular device, enhancing the flame.
HTMLText_1A290CBA_443A_3C8C_41B9_25F25AA11531.html =
Utazólámpa / Travelling lamp
sárgaréz, öntött hutaüveg / brass, cast furnace glass


A hagyomány szerint Batthyány Lajos utazólámpája
According to tradition, the travel lamp of former Prime Minister Lajos Batthyány (1807–1849)
19. század első fele / first half of the 19th century


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_36A9B19F_1E76_D36B_41AB_4CA7CB2BA3A2.html =
A Pesti Magyar Színház nézőtere és színpada, fölötte a Weber Antal bádogos által kivitelezett gázlámpa


The gaslamp made by master tinsmith Anton Weber above the auditorium of Hungarian Theather


HTMLText_238557BE_38D0_4086_41C2_085A9685C9FD.html =
A Vígadó gyertyás csillárokkal megvilágított nagyterme


The Redoute’s great hall with candle-lit chandeliers


HTMLText_5E6521A8_1E32_7355_41B9_607EF56A2F73.html =
A légszeszóratöltő újévi üdvözlőkártyája / New year's Greetings card from the coal gas metre filler


mázolt papír, rézmetszet / copper engraving on glazed paper
1868-1869


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_24798F1A_1E13_EF75_41A9_527DE4DAE00A.html =
A légszeszóratöltő újévi üdvözlőkártyája / New year's Greetings card from the coal gas metre filler


papír, színezett rézmetszet / coloured copper engraving on paper
1888-1889


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_5EC8E1AC_1E32_32AD_41A0_41109193F59B.html =
A légszeszóratöltő újévi üdvözlőkártyája / New year's Greetings card from the coal gas metre manager


papír, acélmetszet / steel engraving on paper
1897-1898


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_258D518A_1EF2_3355_41A9_E747B51E5BE9.html =
Asztali petróleumlámpa / Kerosene table lamp


festett porcelántartály, bronzöntvény Hinks & Son duplex égővel / painted tank, bronse casting, Hinks & Son duplex burner
1890-rs évek vége / late 1890s


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum



HTMLText_84D9FD2C_446A_1D84_41C8_A6849769596A.html =
Asztali petróleumlámpa / Table kerosene lamp


bronzöntvény, Ditmar-féle “Sonnenbrenner” égő lángterelő koronggal / bronze casting, with Ditmar’s “Sonnenbrenner” flame disc burner
1880-as évek / 1880s


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum


LÁNGZÓK ÉS CILINDEREK
Az 1860-as évektől a lámpagyártók a fényerő növelése, a megbíz- ható és takarékos működés érdekében fejlesztették a lángzókat, azaz égőket. A berlini Wild & Wessel cég 1865-ben a széles, lapos belet becsavarás során körbehajlító égőt fejlesztett Kosmos né- ven, amely Argand elve szerinti égést biztosított. Ebben az évben
a birminghami James Hinks & Son a laposbeles égő megkettő- zésével sikeres, ún. duplex égőt készített, effélét Testory Antal is szabadalmaztatott és Ditmarék is alkalmazták. A berlini Schuster & Baer cég Reform Kosmos néven harmadik csövet iktatott az égőbe, ami tovább növelte a léghuzamot. Az 1880-as évektől terjedtek el a fényerőt a láng szétterítésével módosító lángterelő korongos égők. Ekkorra a lámpatartozékok valóságos arzenálja fejlődött ki.
Az égőfejlesztések az üvegcilinderek alakjára is hatottak: az egy- szerű laposbeles égő elnyújtott csepp alakú, a duplex égő széles csepp alakú, a lángterelő korongos égő alul zömök cilindert kapott. A fény terelésére, mérséklésére, esztétikai átértelmezésére szolgáltak a különféle üveggömbök, búrák, ernyők, gyakran díszített felületekkel.


BURNERS AND CYLINDERS
Since the 1860s, lamp manufacturers have been developing burn- ers to increase brightness and to ensure reliable and economi-
cal operation. In 1865, the Berlin firm Wild & Wessel developed a wide, flat-bottomed burner called the Kosmos, which provided Argand-type combustion. In the same year, James Hinks & Son of Birmingham successfully duplicated the flat-wick burner result- ing in a duplex burner. A similar invention was patented by Antal Testory and also used by the Ditmars. The Berlin firm of Schuster & Baer added a third tube to the burner under the name of Re- form Kosmos, which further increased the airflow. From the 1880s, flame disc burners, which modified the brightness by spreading the flame, became widespread. By this time a veritable arsenal of lamp accessories had been developed. These developments also affected the shape of the glass cylinders: the simple flat-bottomed burner had an elongated drop shape cylinder, the duplex burner
a wide drop shape, while flame disc burners a squat cylindrical shape at the bottom. The light was diffused, dimmed and aesthet- ically reinterpreted by various glass spheres, bubbles and screens, which were often heavily decorated.
HTMLText_270C1D9E_44DA_3C84_41C7_2A4E23DF39D0.html =
Fali gázlámpák / Gas sconces


antik olajlámpást mintázó falikarok öntött és kovácsoltvas részletekkel / sconces imitating antique oil lamps with cast and wrought iron details
19. század közepe / middle of the 19th century


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell
Museum
HTMLText_5F409437_48A6_6E5B_41CC_3C75455EB8DB.html =
Ferenczy Valér (1885–1954): A New York-kávéház belseje Valér Ferenczy (1885–1954): Interior of the New York Café


olaj, vászon / oil on canvas
1920-as évek közepe / middle of the 1920s


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


1894 októberében nyílt meg a főváros egyik leghíresebb kávéháza a New York Biztosítótársaság palotájában, a nagyvárossá fejlődő Budapest reprezentatív útvonalán, az Erzsébet körúton. Festmé- nyekkel, márványoszlopokkal, bársonnyal gazdagon berendezett helyiségeit 21 ívlámpa és 850 elektromos izzó világította meg. Fe- renczy Károly fia, Valér a kávéházi belsőt megörökítő festményén kiemelte és a kompozíció hangsúlyos elemeivé tette a modern vendéglátás serkentőit, az egyenletes elektromos fények forrásait. A képen a technika higgadt szimmetriája felülmúlja az arcok ér- dektelenségét, a mozdulatok, pózok, ruhadivatok és éjszakák mu- landóságát. A művészt talán a korábbiakhoz képest steril fényhatás is érdekelte, amelyet a mennyezeti világítás is fokozott.


In October 1894, one of the capital’s most famous cafés opened in the building of the New York Insurance Company, on the repre- sentative route of Budapest’s growing metropolis, Erzsébet Boule- vard. Its rooms, richly decorated with paintings, marble columns and velvet cushions, were lit by 21 arc lamps and 850 electric bulbs. Károly Ferenczy’s son Valér, in his painting of the interior of the café, highlighted the stimuli of modern hospitality, the sources of the uniform electric lights, and made them the main elements of the composition. In the painting, the serene symmetry of tech- nology overrides the impassivity of faces, the transience of move- ments, poses, fashions and night scenes. The artist was perhaps also interested in capturing the newly experienced sterile lighting effect, enhanced by the ceiling lighting.
HTMLText_09A8B921_443E_05BC_41A0_6B5D2DAB74B6.html =
Höschl József (műk. 1820-1830-as évek):
Az Újpiac (ma Erzsébet) téren felállított lámpás obeliszk ábrázolása
József Höschl (op. 1820s-1830s):
The lantern obelisk on Újpiac (now Erzsébet) Square


1830-as évek vége / late 1830s


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


„Pest, april. 27. A pesti nagypiaczon pár év előtt egy obeliszket állítanak, mellynek tetejéről nagy lámpa vala kivilágítandó az egész óriási tért. Tapasztalás tanító mind azáltal, hogy e vállalat koránsem felelt meg a kitűzőtt czélnak, s azért folytonos javítások történtek körülte, mellyek azonban mindeddig szinte nem voltak olly sikerűek, minőknek lenniek kellett volna. Most Weber itteni bádogos vállalá magára e lámpa czélszerű kijavítását. Ez alkalommal valaki azon kérdéssel lépe föl: nem lehetne e inkább a tér nagyságának megfelelő óriási kargyertyatartót oda állítni öntöttvasból négy lámpával,
mi díszre nézve is jóval meghaladná a mostani oszlopot.”
Hírnök, 1839. május 2.


“Pest, 27 April. A few years ago, an obelisk was erected in the Great Market of Pest, from the top of which a large lamp was placed to illuminate the whole vast square. The experience is instructive in that this enterprise has not been up to the intended purpose, and therefore constant reparations have been made around it, which, however, have so far been hardly as successful as they should have been. Now Weber, a local tinker, has undertaken to repair this lamp. On this occasion, someone raised the question of whether it would not be possible to erect a cast-iron candelabra, fitting with the size of the square, with four lamps, which would be more ornamental than the present column.”
Hírnök, 2 May 1839
HTMLText_230F3AF8_38D0_C08A_41C8_8F3E088150CD.html =
Járókelők a holdfényes és olajlámpákkal megvilágított Színház (ma: Vörösmarty) téren


December: passers on the Theatre (now: Vörösmarty) square, lit by oil lamps and the Moon
HTMLText_C65B242D_44DA_0384_41C0_19805802E5EA.html =
Mednyánszky László (1852–1919): Budai Duna-part alkonyatkor
László Mednyánszky (1852–1919): The Danube bank at dusk in Buda


olaj, vászon / oil on canvas 1900 körül / circa 1900


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_D9357AD1_446A_049C_41A5_C076151D767C.html =
Réti István (1872–1945):
Bohémek karácsonyestéje idegenben (vázlat) István Réti (1872–1945):
Bohemian Christmas Eve away from home (sketch)


olaj, vászon / oil on canvas
1893


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


Réti István (1872–1945) a Képzőművészeti Társulat téli kiállításán, 1893-ban mutatta be Bohémek karácsonyestéje idegenben című festményét. E művére három vázlattal is készült. Az itt látható vázlatot jócskán továbbfejlesztette a végleges képen, hiszen a vízszintes beállítást függőlegesre módosította, és egy álló alakkal is kiegészült a kompozíció. A vázlat értelemszerűen kevesebb részlettel kecsegtet, a végleges kép egyik erőssége, az üvegtége- lyes asztalilámpa itt még kidolgozatlan. A petróleumlámpa búrájá- nak fényterelő–fényszűrő szerepét és az eszköz fényerejét azonban a vázlat is híven felidézi. A petróleumlámpa fénye mélyen foglalkoztatta Rétit, bizonyítja ezt Gyötrődés című festménye is.


István Réti (1872–1945) exhibited his painting “Bohemian Christ- mas Eve away from home” at the Winter Exhibition of the Society of Fine Arts in 1893. He also made three sketches for this work. The sketch shown here was considerably improved in the final painting, as the horizontal position was changed to vertical and a standing figure was added to the composition. The sketch is obvi- ously less detailed, and one of the strengths of the final image, the glass table lamp, is still undeveloped. The sketch, however, faith- fully evokes the role of the kerosene lamp’s dome as a light diffus- er as well as the brightness of the device. Réti was heavily inspired by the light of the kerosene lamp, as his painting “Torment” also proves.
HTMLText_040D7691_4466_0C9C_41AD_7A855D6DF0A1.html =
Walzel Ágost Frigyes (1802–1860):
A Redoute nagytermének ábrázolása gyertyás csillárokkal Ágost Frigyes Walzel (1802–1860):
The Redoute’s great hall with candle-lit chandeliers


A címfelirat Kőhegyi József táncmester népszerű koreográfiájára utal / The title inscription refers to the popular choreography of dance master József Kőhegyi


litográfia / lithography


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_61BA0A73_44DA_079C_41C3_EBDE7BE9415D.html =
Asztali gyertyatartó állványok / Table candle holders


A foglalatok rögzítőcsavarjai segítségével fenn lehetett tartani a fényforrás magasságát a gyertya fogyása ellenében
The fixing screws of the sockets allowed the height of the light source to be maintained to counteract the consumption
of the candle
19. század / 19th century


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_618ACD34_44DA_7D84_41BB_D30CDBB7A358.html =
Gyertyaellenzők / Candle screens


ezüst, hajlított, öntött; poncolt, plasztikus és vésett díszítés bent, cast; engraved, moulded and punched decoration Prandtner József / József Prandtner
Pest, 1818


Iparművészeti Múzeum / Museum of Fine Arts
HTMLText_DD76FC30_936E_C2C9_41D3_BD84284C9D8C.html =


HTMLText_5EE59F1A_9369_DEF9_41D2_EDBDFD31F32C.html =


HTMLText_F497425D_93E9_C77B_41C8_C6DE6741C85F.html =


HTMLText_6EAA3BEC_443A_0484_41C9_8CCB42058D3C.html =
Asztali gyertyatartó állványok / Table candle holders



A foglalatok rögzítőcsavarjai segítségével fenn lehetett tartani a fényforrás magasságát a gyertya fogyása ellenében
The fixing screws of the sockets allowed the height of the light source to be maintained to counteract the consumption
of the candle
19. század / 19th century


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_9D930CE3_445A_1CBC_41C3_445E4B2C3949.html =
Asztali petróleumlámpa / Table kerosene lamp


bronzöntvény, Ditmar-féle “Sonnenbrenner” égő lángterelő koronggal / bronze casting, with Ditmar’s “Sonnenbrenner” flame disc burner
1880-as évek / 1880s


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum


LÁNGZÓK ÉS CILINDEREK
Az 1860-as évektől a lámpagyártók a fényerő növelése, a megbíz- ható és takarékos működés érdekében fejlesztették a lángzókat, azaz égőket. A berlini Wild & Wessel cég 1865-ben a széles, lapos belet becsavarás során körbehajlító égőt fejlesztett Kosmos né- ven, amely Argand elve szerinti égést biztosított. Ebben az évben
a birminghami James Hinks & Son a laposbeles égő megkettő- zésével sikeres, ún. duplex égőt készített, effélét Testory Antal is szabadalmaztatott és Ditmarék is alkalmazták. A berlini Schuster & Baer cég Reform Kosmos néven harmadik csövet iktatott az égőbe, ami tovább növelte a léghuzamot. Az 1880-as évektől terjedtek el a fényerőt a láng szétterítésével módosító lángterelő korongos égők. Ekkorra a lámpatartozékok valóságos arzenálja fejlődött ki.
Az égőfejlesztések az üvegcilinderek alakjára is hatottak: az egy- szerű laposbeles égő elnyújtott csepp alakú, a duplex égő széles csepp alakú, a lángterelő korongos égő alul zömök cilindert kapott. A fény terelésére, mérséklésére, esztétikai átértelmezésére szolgáltak a különféle üveggömbök, búrák, ernyők, gyakran díszített felületekkel.


BURNERS AND CYLINDERS
Since the 1860s, lamp manufacturers have been developing burn- ers to increase brightness and to ensure reliable and economi-
cal operation. In 1865, the Berlin firm Wild & Wessel developed a wide, flat-bottomed burner called the Kosmos, which provided Argand-type combustion. In the same year, James Hinks & Son of Birmingham successfully duplicated the flat-wick burner result- ing in a duplex burner. A similar invention was patented by Antal Testory and also used by the Ditmars. The Berlin firm of Schuster & Baer added a third tube to the burner under the name of Re- form Kosmos, which further increased the airflow. From the 1880s, flame disc burners, which modified the brightness by spreading the flame, became widespread. By this time a veritable arsenal of lamp accessories had been developed. These developments also affected the shape of the glass cylinders: the simple flat-bottomed burner had an elongated drop shape cylinder, the duplex burner
a wide drop shape, while flame disc burners a squat cylindrical shape at the bottom. The light was diffused, dimmed and aesthet- ically reinterpreted by various glass spheres, bubbles and screens, which were often heavily decorated.
HTMLText_2482056B_1E12_53AB_4191_647B4E06ACCD.html =
Asztali petróleumlámpa / Table kerosene lamp


bronzöntvény, Ditmar-féle “Sonnenbrenner” égő lángterelő koronggal / bronze casting, with Ditmar’s “Sonnenbrenner” flame disc burner
1880-as évek / 1880s


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum


LÁNGZÓK ÉS CILINDEREK
Az 1860-as évektől a lámpagyártók a fényerő növelése, a megbíz- ható és takarékos működés érdekében fejlesztették a lángzókat, azaz égőket. A berlini Wild & Wessel cég 1865-ben a széles, lapos belet becsavarás során körbehajlító égőt fejlesztett Kosmos né- ven, amely Argand elve szerinti égést biztosított. Ebben az évben
a birminghami James Hinks & Son a laposbeles égő megkettő- zésével sikeres, ún. duplex égőt készített, effélét Testory Antal is szabadalmaztatott és Ditmarék is alkalmazták. A berlini Schuster & Baer cég Reform Kosmos néven harmadik csövet iktatott az égőbe, ami tovább növelte a léghuzamot. Az 1880-as évektől terjedtek el a fényerőt a láng szétterítésével módosító lángterelő korongos égők. Ekkorra a lámpatartozékok valóságos arzenálja fejlődött ki.
Az égőfejlesztések az üvegcilinderek alakjára is hatottak: az egy- szerű laposbeles égő elnyújtott csepp alakú, a duplex égő széles csepp alakú, a lángterelő korongos égő alul zömök cilindert kapott. A fény terelésére, mérséklésére, esztétikai átértelmezésére szolgáltak a különféle üveggömbök, búrák, ernyők, gyakran díszített felületekkel.


BURNERS AND CYLINDERS
Since the 1860s, lamp manufacturers have been developing burn- ers to increase brightness and to ensure reliable and economi-
cal operation. In 1865, the Berlin firm Wild & Wessel developed a wide, flat-bottomed burner called the Kosmos, which provided Argand-type combustion. In the same year, James Hinks & Son of Birmingham successfully duplicated the flat-wick burner result- ing in a duplex burner. A similar invention was patented by Antal Testory and also used by the Ditmars. The Berlin firm of Schuster & Baer added a third tube to the burner under the name of Re- form Kosmos, which further increased the airflow. From the 1880s, flame disc burners, which modified the brightness by spreading the flame, became widespread. By this time a veritable arsenal of lamp accessories had been developed. These developments also affected the shape of the glass cylinders: the simple flat-bottomed burner had an elongated drop shape cylinder, the duplex burner
a wide drop shape, while flame disc burners a squat cylindrical shape at the bottom. The light was diffused, dimmed and aesthet- ically reinterpreted by various glass spheres, bubbles and screens, which were often heavily decorated.
HTMLText_6F0DBEB4_443E_7C84_41A9_47947D277BDA.html =
Gyertyaellenzők / Candle screens


ezüst, hajlított, öntött; poncolt, plasztikus és vésett díszítés bent, cast; engraved, moulded and punched decoration Prandtner József / József Prandtner
Pest, 1818
Iparművészeti Múzeum / Museum of Fine Arts


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_125D517B_4466_058C_41C9_115A34A056DD.html =
Budai lámpagyújtók újévi köszöntője New Year greetings from lamplighters


fametszet / woodcut
1856


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_24A4997F_44DE_0584_418C_7E39CDA5BEB3.html =
Fali gázlámpák / Gas sconces


antik olajlámpást mintázó falikarok öntött és kovácsoltvas részletekkel / sconces imitating antique oil lamps with cast and wrought iron details
19. század közepe / middle of the 19th century


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_09FD7B47_443A_0584_41D0_76166402CB61.html =
Höschl József (műk. 1820-1830-as évek):
Az Újpiac (ma Erzsébet) téren felállított lámpás obeliszk ábrázolása
József Höschl (op. 1820s-1830s):
The lantern obelisk on Újpiac (now Erzsébet) Square


1830-as évek vége / late 1830s


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


„Pest, april. 27. A pesti nagypiaczon pár év előtt egy obeliszket állítanak, mellynek tetejéről nagy lámpa vala kivilágítandó az egész óriási tért. Tapasztalás tanító mind azáltal, hogy e vállalat koránsem felelt meg a kitűzőtt czélnak, s azért folytonos javítások történtek körülte, mellyek azonban mindeddig szinte nem voltak olly sikerűek, minőknek lenniek kellett volna. Most Weber itteni bádogos vállalá magára e lámpa czélszerű kijavítását. Ez alkalommal valaki azon kérdéssel lépe föl: nem lehetne e inkább a tér nagyságának megfelelő óriási kargyertyatartót oda állítni öntöttvasból négy lámpával,
mi díszre nézve is jóval meghaladná a mostani oszlopot.”
Hírnök, 1839. május 2.


“Pest, 27 April. A few years ago, an obelisk was erected in the Great Market of Pest, from the top of which a large lamp was placed to illuminate the whole vast square. The experience is instructive in that this enterprise has not been up to the intended purpose, and therefore constant reparations have been made around it, which, however, have so far been hardly as successful as they should have been. Now Weber, a local tinker, has undertaken to repair this lamp. On this occasion, someone raised the question of whether it would not be possible to erect a cast-iron candelabra, fitting with the size of the square, with four lamps, which would be more ornamental than the present column.”
Hírnök, 2 May 1839
HTMLText_0BA68777_442E_0D84_41AF_756007E75B73.html =
Lámpagyújtók újévi üdvözlete
New Year greetings from lamplighters


rézmetszet / copper engraving
Schmid János (műk. Budán, 1810–1830-as évek) János Schmid (op. in Buda, 1810–1830s)
1836


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_10D045FA_446A_0C8C_41C3_B2080F58C3F8.html =
Lámpagyújtók újévi „üdvkívánata” New Year greetings from lamplighters



fametszet / woodcut
Beimel J. nyomdája / Printed by Beimel J.
1847


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_103EBAB0_4466_049C_415E_DC2696B69290.html =
Pesti lámpagyújtók újévi „szerencsekívánata” New Year greetings from Pest lamplighters


fametszet / woodcut
1841


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_DC722FFF_447A_7C84_41C4_259C09CCE2F1.html =
Réti István (1872–1945):
Bohémek karácsonyestéje idegenben (vázlat) István Réti (1872–1945):
Bohemian Christmas Eve away from home (sketch)


olaj, vászon / oil on canvas
1893


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


Réti István (1872–1945) a Képzőművészeti Társulat téli kiállításán, 1893-ban mutatta be Bohémek karácsonyestéje idegenben című festményét. E művére három vázlattal is készült. Az itt látható vázlatot jócskán továbbfejlesztette a végleges képen, hiszen a vízszintes beállítást függőlegesre módosította, és egy álló alakkal is kiegészült a kompozíció. A vázlat értelemszerűen kevesebb részlettel kecsegtet, a végleges kép egyik erőssége, az üvegtége- lyes asztalilámpa itt még kidolgozatlan. A petróleumlámpa búrájá- nak fényterelő–fényszűrő szerepét és az eszköz fényerejét azonban a vázlat is híven felidézi. A petróleumlámpa fénye mélyen foglalkoztatta Rétit, bizonyítja ezt Gyötrődés című festménye is.


István Réti (1872–1945) exhibited his painting “Bohemian Christ- mas Eve away from home” at the Winter Exhibition of the Society of Fine Arts in 1893. He also made three sketches for this work. The sketch shown here was considerably improved in the final painting, as the horizontal position was changed to vertical and a standing figure was added to the composition. The sketch is obvi- ously less detailed, and one of the strengths of the final image, the glass table lamp, is still undeveloped. The sketch, however, faith- fully evokes the role of the kerosene lamp’s dome as a light diffus- er as well as the brightness of the device. Réti was heavily inspired by the light of the kerosene lamp, as his painting “Torment” also proves.
HTMLText_189D677F_4426_0D84_41C6_F7FCC826366B.html =
Utazólámpa / Travelling lamp


sárgaréz, öntött hutaüveg / brass, cast furnace glass
A hagyomány szerint Batthyány Lajos utazólámpája
According to tradition, the travel lamp of former Prime Minister Lajos Batthyány (1807–1849)
19. század első fele / first half of the 19th century


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_7EB42CEB_446E_3C8C_41BD_8F69561D80FD.html =
Schwindt Károly (1797–1867) – Perlaszka Domokos (1801–1846): A Redoute kis báltermének ábrázolása Károly Schwindt (1797–1867) – Domokos Perlaszka (1801–1846): The Redoute’s small ballroom


Kerner Antal és nevelt fia, Vogel Sebestyén „Pesti Privilegiumos Mobiliák Fabrikája” kínálatában már az 1810-es években szerepeltek „lusterek, falgyertyatartók üvegből, fából, rezesen, ’s megaranyoz- va”. A Redoute berendezési tárgyai Vogel Sebestyén műhelyében készültek, a csillár ma a Terézvárosi plébániatemplomban, a kan- deláberek a Nemzeti Múzeum kupolatermében láthatók


As early as the 1810s, Antal Kerner and his foster son, Sebestyén Vogel’s “Manufacture of Privileged Mobilia in Pest” offered “chandeliers and sconces made of glass and wood, coppered and gilded”. The Redoute’s furnishings were made in the workshop of Sebestyén Vogel. The chandelier can be seen today in the parish church of Terézváros, the candelabra in the Dome Hall of the Hungarian National Museum


színezett acélmetszet / coloured steel engraving


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_7B73D487_445E_0C84_41CB_C323A7B67EE9.html =
Walzel Ágost Frigyes (1802–1860):
A Redoute nagytermének ábrázolása gyertyás csillárokkal Ágost Frigyes Walzel (1802–1860):
The Redoute’s great hall with candle-lit chandeliers


A címfelirat Kőhegyi József táncmester népszerű koreográfiájára utal / The title inscription refers to the popular choreography of dance master József Kőhegyi


litográfia / lithography


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_330A7276_1E12_71BD_417F_B4003A458254.html =
A Pesti Magyar Színház nézőtere és színpada, fölötte a Weber Antal bádogos által kivitelezett gázlámpa


The gaslamp made by master tinsmith Anton Weber above the auditorium of Hungarian Theatre
HTMLText_38805E43_44EA_1FFC_41CF_F032E4CCF150.html =
Haske Ferenc (1834–1894): „Urak bája”
Ferenc Haske: (1834–1894): “Gentlemen’s Charm”


táncvigalom ábrázolása gyertyás csillárokkal a ball scene with candle-lit chandeliers litográfia / lithography
1860


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_30520E86_44E6_3C84_41CE_7DA02FD69198.html =
Ismeretlen festő Heinrich Füger (1751-1818) után: Prométheusz Unknown artist after Heinrich Füger (1751-1818): Prometheus


olaj, vászon / oil on canvas
1817 után / after 1817


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_C79C4D52_44DE_1D9C_41B3_7976D5A3C563.html =
Mednyánszky László (1852–1919): Budai Duna-part alkonyatkor László Mednyánszky (1852–1919): The Danube bank at dusk in Buda


olaj, vászon / oil on canvas 1900 körül / circa 1900


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery
HTMLText_28384E5D_44FA_FF84_41B6_8E32EE8F7034.html =
Templomi örökmécses / Eternal lamp from a church


Feltehetően a Batthyány téri Szent Anna-plébániatemplomból Presumably from Saint Anne’s Parish Church on Batthyány Square
1833


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_6F9E81BC_443E_0484_41BD_6B7A877C441D.html =
.
HTMLText_1062F8C4_4F03_BE36_41B8_CA686CD3957B.html =
Czencz János (1885–1960):
Budapest, Józsefvárosi Gázgyár, tűzház és gázhűtő Czencz János (1885–1960):
Budapest, Józsefváros Gas Factory, fire house
and gas cooler


olaj, vászon / oil on canvas 1914


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A Vas vármegyei Ostffyasszonyfán született Czencz a Képző- művészeti Főiskolát Budapesten végezte, majd hosszú európai útra indult. 1908-ban nyílt meg első önálló kiállítása a Műcsarnokban. Festményén – városi megrendelésre – végóráiban örökített meg egy üzemrészletet, de nem a gázgyárnak valamiféle emble- matikus beállítása, főépülete, gáztartói kaptak szerepet, hanem melléképületek, lovasfogatok, kokszhalmok és sziták, talán kisebb kokszosztályozó. A képen felidézett füst és korom szinte szaglásra ingereli a szemlélőt. Az első pesti gázgyár nem élte meg a hatvan évet, 1908-tól már egyre élénkebb diskurzus tárgyát képezte az
új, nagy teljesítményű, fővárosi kezelésben álló központi gázgyár építése, mellyel a józsefvárosi üzem lebontása is egyértelművé vált, a városrész fejlesztésével összhangban.


Born in Ostffyasszonyfa in Vas county, Czencz graduated from the Academy of Fine Arts in Budapest and then embarked on a long journey to Europe. In 1908, he had his first solo exhibition at the Kunsthalle. In this painting – by order of the city – he captured the final hours of a factory, but it was not the emblematic setting of the gasworks, the main building and gas tanks, but outbuildings, horse- drawn carriages, coke stacks and sieves, and perhaps a small coke classifier. The smoke and soot evoked in the picture almost invites the viewer to smell. The first gas works in Pest did not survive the sixty years, and from 1908 onwards the construction of a new, pow- erful central gas works under the management of the capital was
the subject of increasingly intense discussion, which also made the demolition of the Józsefváros works a clear necessity, in line with the development of the district.
HTMLText_50C778B7_48A3_A65B_41B2_A306C93A8EDE.html =
Ferenczy Valér (1885–1954): A New York-kávéház belseje Valér Ferenczy (1885–1954): Interior of the New York Café


olaj, vászon / oil on canvas
1920-as évek közepe / middle of the 1920s


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


1894 októberében nyílt meg a főváros egyik leghíresebb kávéháza a New York Biztosítótársaság palotájában, a nagyvárossá fejlődő Budapest reprezentatív útvonalán, az Erzsébet körúton. Festmé- nyekkel, márványoszlopokkal, bársonnyal gazdagon berendezett helyiségeit 21 ívlámpa és 850 elektromos izzó világította meg. Fe- renczy Károly fia, Valér a kávéházi belsőt megörökítő festményén kiemelte és a kompozíció hangsúlyos elemeivé tette a modern vendéglátás serkentőit, az egyenletes elektromos fények forrásait. A képen a technika higgadt szimmetriája felülmúlja az arcok ér- dektelenségét, a mozdulatok, pózok, ruhadivatok és éjszakák mu- landóságát. A művészt talán a korábbiakhoz képest steril fényhatás is érdekelte, amelyet a mennyezeti világítás is fokozott.



In October 1894, one of the capital’s most famous cafés opened in the building of the New York Insurance Company, on the repre- sentative route of Budapest’s growing metropolis, Erzsébet Boule- vard. Its rooms, richly decorated with paintings, marble columns and velvet cushions, were lit by 21 arc lamps and 850 electric bulbs. Károly Ferenczy’s son Valér, in his painting of the interior of the café, highlighted the stimuli of modern hospitality, the sources of the uniform electric lights, and made them the main elements of the composition. In the painting, the serene symmetry of tech- nology overrides the impassivity of faces, the transience of move- ments, poses, fashions and night scenes. The artist was perhaps also interested in capturing the newly experienced sterile lighting effect, enhanced by the ceiling lighting.
HTMLText_67CC4EE4_4F02_93F6_41BD_FDADC7A2BC80.html =
Rózsaffy Dezső (1877–1937): Éjjel a Bocskai téren Dezső Rózsaffy (1877–1937): Bocskai Square at night


olaj, vászon / oil on canvas 1926


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A Rácvárosban avagy a Tabánban, a Szarvas tértől nem messze helyezkedett el a Ferenc tér, amelyet 1876-1877 körül neveztek át Bocskai térre. Ma park van a helyén, a Krisztina körút és a Kereszt utca találkozásánál. A festmény legújabb restaurálásának köszönhetően érzékletessé váltak az elsőre egyszerűnek tűnő téma mélységi részletei. A kép ajtónyílást sejtető fényvetülése akár egy vendéglőre is utalhat, ezen a téren működött például a Jászai vendéglő, a Magyar Szociáldemokrata párt egyik gyülekezőhelye. De az összhatás nem a világos magyarázatok hangulatát kelti, és csak a (fél)sötétben tapogatózhatunk a lebontott városrész itt felsejlő épületeinek azonosításában is.


Ferenc Square, renamed Bocskai Square around 1876-1877, was located in Rácváros or Tabán, not far from Szarvas Square. Today it is a park at the junction of Krisztina Boulevard and Kereszt Street. The recent restoration of this painting has revealed the depth of the subject, which at first sight seems simple. The light cast on the painting, suggesting a door opening, could also be a reference to a restaurant, perhaps the Jászai restaurant, a meeting place of the Hungarian Social Democratic Party, which used to be located on this square. But the overall effect is not one of clear explanations, and we can only fumble around in the (semi)dark to identify
the looming buildings of the demolished district.
HTMLText_5CB700E7_1E0E_52DB_4178_C35A5BAA03EC.html =
A Brünner-testvérek lámpagyár Koronaherceg (ma: Petőfi Sándor) utcai üzletének hirdetése,
1890-es évek


BTM Kiscelli Múzeum


Pad sheet from the Brünner Brothers’ (Gebrüder Brünner) shop in Budapest, Koronaherceg (now: Petőfi Sándor) street
1890s


BHM Kiscell Museum
HTMLText_26032F36_4F06_B252_41C0_02317F2FE7D4.html =
Feszty Árpád (1856–1914): Lánchíd Árpád Feszty (1856–1914): Chain Bridge


olaj, vászon / oil on canvas 1884–1885


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


1884-ben a főváros egy addig kevésbé művelt műfaj felelevení- tésére, a város szebb pontjainak megörökítésére tizenkét darab városkép alkotására képzőművészeti pályázatot írt ki. Bírálatra, válogatásra képzőművészeti bizottság alakult. Feszty Árpád négy vázlattal jelentkezett, közülük az éjszakai Lánchíd vázlatát beválogatták megvásárlásra. A festményeket először a Városháza hivatali helyiségeiben, majd a Fővárosi Múzeumban helyezték el. Feszty festményén a városképet a holdfény uralja, felelevenítve közvilágítási szerepét



In 1884, the capital launched an art competition to revive a hither- to less cultivated genre, to capture the city’s most beautiful spots, with twelve scenes. An art committee was set up to judge and se- lect the works. Árpád Feszty submitted four sketches, of which the sketch of the Chain Bridge at night was selected for purchase.
The paintings were first placed in the City Hall offices and then
in the Municipal Museum. In Feszty’s painting, there is no trace of artificial light in the cityscape dominated by moonlight
and the Chain Bridge, the overall effect evoking the role of moonlight in street lighting.
HTMLText_262D9801_4FFE_BE2E_41D1_53D1C0E6EEE1.html =
Keleti Gábor (1870–?): Mária Terézia tér Gábor Keleti (1870– ?): Maria Theresa Square


olaj, vászon / oil on canvas
1900-as évek eleje / early 1900s


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A józsefvárosi plébániatemplomot övező teret 1874-ig egyszerűen Templomtérnek hívták, majd Mária Teréziáról nevezték el, 1951-től pedig Horváth Mihály tér lett. Keleti Károly unokája, a háromge- nerációs festőcsalád legifjabb tagjának képén a naplemente és a mesterséges fények városi összhatását csodálhatjuk. Az épület- sziluettek sötét határt szabnak az égi alkonyat és a városi éjszaka között. Az utcai kandeláberek, falikarok, kocsilámpák, beltéri lám- pák ablakokon kiáramló fényei, sőt a toronyórák világítása is az esti fények sokféleségét mutatják. A Szent József-templom belső, elektromos világításának beszerelését követően, az 1890-es évek végétől a toronyórákat is elektromos izzókkal tették éjszaka látha- tóvá. Noha a toronyórák pontosságát érte némi panasz, a megörö- kített számlap és mutatók szerint a város hétórai fényösszhatását láthatjuk.


The square surrounding the parish church in Józsefváros was simply called Templomtér (Church Square) until 1874, when it was named after Empress Maria Theresa, and from 1951 it became Horváth Mihály Square. In the painting by Károly Keleti, the young- est member of the three-generation family of painters, we can admire the interplay of the sunset and artificial lights in an urban environment. The building silhouettes create a dark border be- tween the celestial twilight and the city lights. Street lamps, sconc- es, carriage lamps, indoor lights spilling out of windows and even clock towers show the variety of evening lights. After the installa- tion of electric lighting inside St Joseph’s Church in the late 1890s, the tower clocks were also made visible at night by electric light. Although there have been some complaints about the accuracy of the tower clocks, the dial and indicators captured show the city’s light synergy at around seven in the evening.
HTMLText_7EDC8AF4_4F03_93D6_41B2_E26D08073D3B.html =
Margitay Tihamér (1859–1922): Városrészlet Tihamér Margitay (1859–1922): City scene


olaj, papírlemez / oil on paperboard 1913 körül / circa 1913


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


A kor kedvelt és sikeres művészének figyelmét szokatlan módon egy alig kivilágított városrész ragadta meg. A restaurálást megelő- zően sűrű homályban álltak a megörökített teret övező épületek és az alapos szemlélést igénylő szereplők, majd a gondos restaurálás felélénkítette a fényforrásokat, javítva a tájékozódást ebben
a képi térben. A sátrakat sejtető építmények piac képzetét keltik, ez alapján hajnali időpontot is megörökíthetett volna a festő,
ám egy dolgos nap indulásában talán kevesebb az izgalmas inger, mint az éjjeli életben. A kanyarodó sínpáron villamoshoz siklik
a szemlélő tekintete. A villamosok az 1890-es évek végén egyes vonalakon, például a Városliget szórakozóhelyei irányából utolsó járataikkal éjjel tizenegy óra után is közlekedtek.


A popular and successful artist of the time, Margitay’s attention was unusually captured by a poorly lit part of the city. Prior to res- toration, the buildings surrounding the square and the characters, worthy of a closer look, were in a dense haze, but careful restora- tion has brought the depicted light sources to life, improving ori- entation in this pictorial space. The structures, suggestive of tents, give the impression of a market, which would have suggested that the painter captured the time of dawn, but the start of a busy day is perhaps less of a stimulus than the life of the night. The viewer’s gaze slides to a tram on a pair of winding tracks. In the late 1890s, trams were still running after 11 o’clock at night on some lines, for example from the City Park entertainment venues to the inner city.
HTMLText_17B3741D_4F02_F656_41D3_5E7231845EC8.html =
Tull Ödön (1870–1911): Szervita tér este
Ödön Tull (1870–1911): Szervita Square at night


olaj, vászon / oil on canvas 1898


BTM Kiscelli Múzeum Fővárosi Képtár
BHM Kiscell Museum Municipal Gallery


Tull Ödön rajztehetségét Székesfehérvárról a fővárosba költözve eleinte litográfus inasként kamatoztatta, majd elvégezte az ipar- művészeti iskolát. Megélhetési gondokkal terhelt nyugat-európai útjai során sokat festett és tanult mesterektől. Festményével talán egy korai estén állította meg az időt, pillanatképként. A téri dísz- leteket a kívülről világított kirakatok, a kandeláberek gázfényei és a járókelők élénkítik. A városi karakterek kimerevített mozdulatai között a hordár áll a figyelem középpontjában, papírtölcsérrel vé- dett lángjával. A festő a Szervita téren 1883-tól alkalmazott, fotókon is azonosítható Siemens-féle regeneratív égős lámpát és fényét
is megörökítette a nézőhöz „közelebbi” kandeláberrel. Ebben a gázlámpában az égésterméket egy csöves szerkezet az égőhöz visszaáramoltatta, élénkítve a lángot.


Ödön Tull moved from Székesfehérvár to the capital, where he first used his drawing talent as a lithographer’s apprentice, and then graduated from the School of Applied Arts. During his travels in Western Europe, which were burdened with difficulties of living costs, he painted and learned a lot from various masters.
This painting could be a snapshot of an early evening, stopping time for a moment. The scenery in the square is enlivened by shop windows lit from the outside, as well as gas lights from chandeliers, and the bustling of passers-by. Amidst the stilted movements of the urban characters, the porter takes centre stage, his flame protected by a paper funnel. The painter has also captured the Siemens re- generative bulb lamp and its light, which has been used in Szervita Square since 1883 and is identifiable in photographs, with a street lamp “closer” to the viewer. In this gas lamp, the combustion prod- ucts were returned to the burner by a tubular device, enhancing the flame.
HTMLText_25EBB247_38D0_4386_41C5_EC1F9DD859C4.html =
A Vígadó gyertyás csillárokkal megvilágított nagyterme


The Redoute’s great hall with candle-lit chandeliers
HTMLText_5F05D49D_1E12_316F_41B4_7DC72D5531E7.html =
A légszeszóratöltő újévi üdvözlőkártyája / New year's Greetings card from the coal gas metre filler


mázolt papír, rézmetszet / copper engraving on glazed paper
1868-1869


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_2554A440_1E12_71D5_4190_7371979981BC.html =
A légszeszóratöltő újévi üdvözlőkártyája / New year's Greetings card from the coal gas metre filler


papír, színezett rézmetszet / coloured copper engraving on paper
1888-1889


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_5F1666C6_1E12_3EDD_4185_838D4E7EC4E2.html =
A légszeszóratöltő újévi üdvözlőkártyája / New year's Greetings card from the coal gas metre manager


papír, acélmetszet / steel engraving on paper
1897-1898


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
HTMLText_24C55C2F_38D0_4786_41C0_DE38FBC5A509.html =
Járókelők a holdfényes és olajlámpákkal megvilágított Színház (ma: Vörösmarty) téren


December: passers on the Theatre (now: Vörösmarty) square, lit by oil lamps and the Moon
HTMLText_242E55DC_1EF6_32ED_41A4_7C83CB01ED21.html =
Asztali petróleumlámpa / Kerosene table lamp


festett porcelántartály, bronzöntvény Hinks & Son duplex égővel / painted tank, bronse casting, Hinks & Son duplex burner
1890-rs évek vége / late 1890s


BTM Kiscelli Múzeum / BHM Kiscell Museum
### Tooltip IconButton_24D78099_6857_F0FE_41D2_4777F6110956.toolTip = A Kiscelli Múzeum Instagramjának megnyitása IconButton_274E430C_6834_91D6_41CC_A7E21358CFB7.toolTip = Alaprajz IconButton_EED5213F_E3B9_7A7D_41D8_1B642C004521.toolTip = Az Kiscelli Múzeum Facebook oldalának megnyitása IconButton_EED073D3_E38A_9E06_41E1_6CCC9722545D.toolTip = Hang engedélyezése / némítása IconButton_BD649960_956C_FE33_41BD_5F139762110B.toolTip = Kilépés a teljes képernyős módból IconButton_2A6AA6A5_6834_90D6_41CA_D10417FEBF16.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_42CCA4B7_6461_41ED_41D4_F42BB48D4048.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4362757F_6461_435D_41A5_A9D3B9B96B32.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4C3E589D_64A1_41DD_41C2_F809EEAAD1F5.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4CC78802_64A1_40A7_4194_B9929E0AF556.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_432BCB71_6467_4765_41D5_7A534C66008E.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_42C9C8BC_6466_C1E3_41D0_20F17BD3581C.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_43928847_6466_C0AD_41CE_A047EB4F753D.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_42824D88_6467_43A3_41CE_48E4A45FB985.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_42DFC2E6_6462_C16F_41D3_7214DDC92052.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_42273B46_6461_40AF_41D7_F23B325C9755.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4E0B0CD6_64A1_41AF_41C9_050E15970A4B.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_6961F7CB_55C5_4E08_41A6_D9C81CB5A1B7.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4026A8DA_6466_C1A7_41D7_DEF53837E658.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4C4AC04A_64A3_C0A7_41D8_D25567212AA0.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_43F0F631_64A3_40E5_41D0_950F342FFD01.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_41640D0D_6461_40BD_41D7_71DB8F93A42F.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_4C0E93DE_6461_475F_41C6_0A3B37C7C394.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_42FCC4EB_6461_4165_41D7_DF3A8BA6D533.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_434B757F_64A1_435D_41AD_53A861BFBCA2.toolTip = Lámpakapcsoló IconButton_2F6552CB_68FC_B052_41BB_7AFE3F70357B.toolTip = Lássuk a spot-okat! IconButton_EF8F8BD8_E386_8E02_41D6_310FF1964329.toolTip = Menü IconButton_1AF35943_2D07_479B_41AF_FBC8A1477882.toolTip = Spot panel elrejtése IconButton_223F0171_3014_B375_41C1_61063C3D73B3.toolTip = Spot panel megjelenítése IconButton_9BB3463E_8CB4_120F_41E0_95A264EECEF5.toolTip = Switch to hungarian ThumbnailList_7255BAD7_67DC_9072_41B6_1A446D2AFE36.toolTip = Válassz egy másik nézőpontot! IconButton_20F37292_6BD4_90F7_41CC_8801BCE8C249.toolTip = Váltás angol nyelvre IconButton_EEFF957A_E389_9A06_41E1_2AD21904F8C0.toolTip = Váltás teljes képernyős módra ## Tour ### Description tour.description = Mesterséges fények és fénymesterségek a 19. században ### Title tour.name = Világ Város